Komentarze:
District 9
R5.LiNE.XviD.1000th.RLS-DEViSE; R5.XviD-ViSiON; R5.XviD-Noir; DVDRip.X...

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2009-09-06 23:39:04
ocena:
@ Bilu
Co do "choroby", to spójrz linijkę wcześniej, a zobaczysz, że jest poprawnie:
{21690}{21751}/Stracili swoich przywódców,|/cokolwiek to spowodowało.
{21755}{21843}Podejrzewamy, że choroba.

Co do reszty, poprawiłem. Dzięki za spostrzegawczość, jak zwykle zresztą
Co do "choroby", to spójrz linijkę wcześniej, a zobaczysz, że jest poprawnie:
{21690}{21751}/Stracili swoich przywódców,|/cokolwiek to spowodowało.
{21755}{21843}Podejrzewamy, że choroba.

Co do reszty, poprawiłem. Dzięki za spostrzegawczość, jak zwykle zresztą

2009-09-07 00:04:56
ocena:
Napisy jak zwykle pełen profesjonalizm. Film rewelacja. Dziękuje za napisy wszystkim t.j Igloo666 & unseen &Sabat1970
2009-09-07 00:10:08
ocena:
Dziękuję ślicznie za napisy, jestem fanem kina z hollywood`u.
Ale skusiłem na ten film i przyznam że się nie zawiodłem.
Ale skusiłem na ten film i przyznam że się nie zawiodłem.

2009-09-07 01:53:09
ocena:
Napisy rewelacja, tym bardziej że faktycznie wymagały masy pracy, bo nie dość że bardzo dużo tekstu, to jeszcze wszelkiej maści podpisy z nazwiskami itd. Poza już wytkniętymi drobnymi krzakami wypadałoby jeszcze przytoczyć:
{32508}{32575}Uważaj na głowy.|Nie uderz się w krowę. <- niby nie ma tu rażącego błędu, ale po prostu tak się nie mówi, powinno być albo: "Nie uderz w krowę." albo: "Nie uderz się o krowę." ("w" to można się uderzyć nogę, głowę, ale nie mówimy nie uderz się w mur tylko o mur itd.). Coś tam jeszcze było ale nie pamiętam, ale też jakiś drobiazg, poza tym bez zastrzeżeń, co nie zdarza się często
Swoją drogą powinno być chyba "Uważaj na głowę." (to co tam wisi to na pewno nie głowy, więc chyba nie o to chodziło ;P)
Keep up the good work, guys.
Komentarz został edytowany przez collerek dnia 03:59; 07 września 2009
{32508}{32575}Uważaj na głowy.|Nie uderz się w krowę. <- niby nie ma tu rażącego błędu, ale po prostu tak się nie mówi, powinno być albo: "Nie uderz w krowę." albo: "Nie uderz się o krowę." ("w" to można się uderzyć nogę, głowę, ale nie mówimy nie uderz się w mur tylko o mur itd.). Coś tam jeszcze było ale nie pamiętam, ale też jakiś drobiazg, poza tym bez zastrzeżeń, co nie zdarza się często

Swoją drogą powinno być chyba "Uważaj na głowę." (to co tam wisi to na pewno nie głowy, więc chyba nie o to chodziło ;P)
Keep up the good work, guys.
Komentarz został edytowany przez collerek dnia 03:59; 07 września 2009
2009-09-07 02:49:18
ocena:
swietny film, swietne napisy. mialbym tylko prosbe o poprawienie synchra na poczatku filmu. Ci, co nie znaja angielskiego moga miec problem z wychwyceniem wszystkiego, bo strasznie szybko leci. i moze zmienic przy imionach, nazwiskach i tytulach na zwykla kursywe? niektore odtwarzacze maja problem z innymi znacznikami.
2009-09-07 03:02:16
ocena:
Mimo paru nie dopieszczeń wystawiam ocenę 6, bo ładny kawał roboty Panowie zrobiliście...
Podziękował

2009-09-07 05:39:24
ocena:
Kawał świetnej roboty
Wielki szacunek za włożoną pracę i poświęcony czas
Dzięki



2009-09-07 08:13:04
ocena:
@collerek
Faktycznie powinno być: "Nie uderz się o krowę." Mój błąd. Natomiast to, co tam wisiało, to były kawałki krowy. Stąd taki tekst. W zamierzeniu miało to być nieco humorystyczne.
@Bully_77
Niestety niedopieszczenia zawsze się jakieś znajdą, zwłaszcza jak trzy osoby pracują nad jednym tłumaczeniem i w dodatku się śpieszą.
Komentarz został edytowany przez sabat1970 dnia 10:14; 07 września 2009
Faktycznie powinno być: "Nie uderz się o krowę." Mój błąd. Natomiast to, co tam wisiało, to były kawałki krowy. Stąd taki tekst. W zamierzeniu miało to być nieco humorystyczne.

@Bully_77
Niestety niedopieszczenia zawsze się jakieś znajdą, zwłaszcza jak trzy osoby pracują nad jednym tłumaczeniem i w dodatku się śpieszą.
Komentarz został edytowany przez sabat1970 dnia 10:14; 07 września 2009