Komentarze:
Top Gear 13x06
WS.PDTV.XviD-RiVER

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2009-08-02 21:45:56
ocena:
Dzięki.
Trochę bardziej niż troszkę
Raqyan napisał(a) dnia 23:41; 02 sierpnia 2009 następujący komentarz
Wielkie Dzięki !
Ortografia troszkę szwankuje
Wielkie Dzięki !


Trochę bardziej niż troszkę

2009-08-03 13:13:24
ocena:
napisy swietne chociaż wkradlo sie pare bledow ortograficznych.
2009-08-03 13:29:39
ocena:
No faktycznie są błędy, postaram się poprawić jeszcze dzisiaj.
A tak jest jak napisy robi 6 osób, każdy liczy, że ktoś inny sprawdzi ortografię
A tak jest jak napisy robi 6 osób, każdy liczy, że ktoś inny sprawdzi ortografię

2009-08-04 21:33:46
ocena:
Rozpacz. Za ortografię 1. Jeszcze nie obejrzałem, ale jak reszta jest jak ortografia .......... Frugo -jakoś nie spieszysz się z poprawkami. W subtitle workshop jest taka opcja "poprawa pisowni" F7 - warto skorzystać zanim się skompromitujecie ortografią.
2009-08-05 14:35:25
ocena:
janusz mucha napisał(a) dnia 23:33; 04 sierpnia 2009 następujący komentarz
Rozpacz. Za ortografię 1. Jeszcze nie obejrzałem, ale jak reszta jest jak ortografia .......... Frugo -jakoś nie spieszysz się z poprawkami. W subtitle workshop jest taka opcja "poprawa pisowni" F7 - warto skorzystać zanim się skompromitujecie ortografią.
Rozpacz. Za ortografię 1. Jeszcze nie obejrzałem, ale jak reszta jest jak ortografia .......... Frugo -jakoś nie spieszysz się z poprawkami. W subtitle workshop jest taka opcja "poprawa pisowni" F7 - warto skorzystać zanim się skompromitujecie ortografią.
Hmmm, bardzo interesujące, faktycznie na początku ortografia nie była sprawdzona ale potem sprawdzałem w Wordzie i przed chwilą zrobiłem to ponownie więc albo jestem ślepy albo nie wiem...
Poza tym, zacznijmy od tego, że oceniłeś napisy przed obejrzeniem całości co jest bez sensu.
A po drugie i najważniejsze jak dla mnie, bo jestem inżynierem nie humanistą, może być nawet napisane "ktury" ale ważne żeby napisy oddawały jak najwierniej dialogi i klimat filmu więc czasem zapominam o ortografii i raczej się to nie zmieni.
A tak na koniec dzięki za piękną i zasłużoną ocenę, nie ma jak motywacja do pracy.
2009-08-06 20:03:18
ocena:
Frugo84 napisał(a) dnia 16:35; 05 sierpnia 2009 następujący komentarz
Hmmm, bardzo interesujące, faktycznie na początku ortografia nie była sprawdzona ale potem sprawdzałem w Wordzie i przed chwilą zrobiłem to ponownie więc albo jestem ślepy albo nie wiem...
Poza tym, zacznijmy od tego, że oceniłeś napisy przed obejrzeniem całości co jest bez sensu.
A po drugie i najważniejsze jak dla mnie, bo jestem inżynierem nie humanistą, może być nawet napisane "ktury" ale ważne żeby napisy oddawały jak najwierniej dialogi i klimat filmu więc czasem zapominam o ortografii i raczej się to nie zmieni.
A tak na koniec dzięki za piękną i zasłużoną ocenę, nie ma jak motywacja do pracy.
janusz mucha napisał(a) dnia 23:33; 04 sierpnia 2009 następujący komentarz
Rozpacz. Za ortografię 1. Jeszcze nie obejrzałem, ale jak reszta jest jak ortografia .......... Frugo -jakoś nie spieszysz się z poprawkami. W subtitle workshop jest taka opcja "poprawa pisowni" F7 - warto skorzystać zanim się skompromitujecie ortografią.
Rozpacz. Za ortografię 1. Jeszcze nie obejrzałem, ale jak reszta jest jak ortografia .......... Frugo -jakoś nie spieszysz się z poprawkami. W subtitle workshop jest taka opcja "poprawa pisowni" F7 - warto skorzystać zanim się skompromitujecie ortografią.
Hmmm, bardzo interesujące, faktycznie na początku ortografia nie była sprawdzona ale potem sprawdzałem w Wordzie i przed chwilą zrobiłem to ponownie więc albo jestem ślepy albo nie wiem...
Poza tym, zacznijmy od tego, że oceniłeś napisy przed obejrzeniem całości co jest bez sensu.
A po drugie i najważniejsze jak dla mnie, bo jestem inżynierem nie humanistą, może być nawet napisane "ktury" ale ważne żeby napisy oddawały jak najwierniej dialogi i klimat filmu więc czasem zapominam o ortografii i raczej się to nie zmieni.
A tak na koniec dzięki za piękną i zasłużoną ocenę, nie ma jak motywacja do pracy.
Zawsze przed obejrzeniem filmu przegladam napisy w SubtitleWorkshop - po to, żeby uniknąć złego synchro czy innych niespodzianek, stąd jestem w stanie ocenić ich techniczną stronę jeszcze przed odtworzeniem całości i ewentualnie dokonać na własny użytek jakichś poprawek. Co do zachowania klimatu , to rzeczywiście po obejrzeniu muszę przyznać że to naprawdę dobra robota i za to należy Wam się najmarniej 5,5. Jednak nie przekonuje mnie to, że fakt bycia inżynierem usprawiedliwia Twój stosunek do ortografii. Jak mawia przyslowie "Diabeł tkwi w szczegółach" a jeśli nie przykładasz do nich wagi to raczej znając Twoje podejście nie powierzyłbym Ci jakiegoś odpowiedzialnego projektu bo (nie znam Twojej specjalności) nie wiem co mógłbyś pominąć jako nieistote, a potem ........bum. Tak czy inaczej dokładam 6 za klimat. i nie zniechęcaj się. Skorzystaj SW to naprawdę dobry program.