Komentarze:

Hung 1x04

HDTV.XviD-NoTV

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2009-07-28 11:32:47

ocena:
o kurde, ale szybkość smile wielkie dzięki

2009-07-28 12:33:17

ocena:
wow :D :groupwave:
dzięki, miałem się brać za tłumaczenie, bo mówię znowu napisy pojawią się tydzień po premierze odcinka, a tu takie zaskoczenie:D
wielkie dzieki smile

2009-07-28 12:36:21

ocena:
Wielkie dzięki - ekspres!!

2009-07-28 13:15:21

ocena:
sporo bledow, korekta sie nie spisala :D ale za szybkosc 5, pozdro:P

2009-07-28 13:33:59

ocena:
{2968}{3026}W czasie zwycięztw|i w czasie porażek,


zwycięstw


{15155}{15246}Um... dzieki.


dzięki


{17529}{17577}A potem zaczął się naśmiewać
{17579}{17620}Z tymi głupimi komentarzami, no wiesz.


z


{17730}{17769}Czy to wygląda na filirtowanie?


flirtowanie


{18526}{18567}Jakto nie pieprzył się z tobą?


Jak to


{22247}{22300}Ona nie jest tym
{22302}{22355}Czego oczekiwałem.


czego


{27388}{27455}- Uspokuj się.|- Poczekaj!


USPOKÓJ


{28169}{28237}Czasami życie jest cięzkie.


ciężkie


{28716}{28750}Byłem sportowcem,
{28759}{28778}Przewodniczącym samorządu
{28788}{28814}Profesjonalnym piłkarzem
{28824}{28872}Nauczycielem.


przecinki i małe litery, albo kropki.


{29927}{29977}Uważam, że ta młoda kobieta|powinna być otoczona
{29980}{30061}Przez ludzi, którzy będą ją inspirować,|będą na nią pozytywnie wpływać.


przez


{30116}{30181}Jakto rezygnujących?|Ja nie rezygnuję.


Jak to


{34811}{34875}Mówi, że ma wysoki poziom testosteronu
{34878}{34928}I jeśli nie będziemy się kochać,|to nie będzie w stanie później pracować.


i


{36782}{36875}Wiesz co, byłaś na tyle zdeterminowana,|że mnie tutaj ściągnęłaś
{36906}{36945}I zrobiłaś to drugi raz, dzisiaj.


i


37621}{37681}Ale obiecuję ci, Molly,
{37683}{37777}Nie będzie ci ciężko powiedzieć mi "tak".


nie


{38973}{39023}Naprawdę, Ray?|O mój boże,
{39026}{39064}To fantastycznie.|Jesteś bogiem.


to


{39294}{39333}Utknęłam|i tylko się starzeję
{39335}{39402}Otoczona tymi wszystkimi|pieprzonymi papierami
{39405}{39443}I tymi wszystkimi zdjęciami innych,
{39445}{39498}I ich głupich dzieci.


z małej


{39771}{39834}Sportowiec, przewodniczący samorządu,
{39841}{39870}Profesjonalny piłkarz
{39882}{39944}nauczyciel,
{39946}{39992}żigolo.


profesjonalny


THX za napisy. Trochę błędów jest, głównie mała i duża litera, choć ten ortograf to przesada. Ale napisy przetłumaczone dobrze i przyjemnie się oglądało.

2009-07-28 14:03:09

ocena:
OMG, uspokój...
Dzięki za poprawki, następnym razem będę się bawił w tłumaczenie w ciągu dnia, a nie usypiając, w nocy.

2009-07-28 14:38:56

ocena:
Dzięki bardzo za tłumaczenie smile i :beer: za szybkość

2009-07-28 18:44:19

ocena:
Dzięki za napisy :happy: :happy: :happy:


[2721][2752]I dlatego nazywamy siebie|Doradcami Szczęscia.
+ [2721][2752]I dlatego nazywamy siebie|Doradcami Szczęścia.


[4984][5002]Naprawdę, nie miałam|nic złego na mysli,
+ [4984][5002]Naprawdę, nie miałam|nic złego na myśli,


[5050][5074]Mogę biwakować tutaj|nawet całą zimę, jęsli będzie trzeba.
+ [5050][5074]Mogę biwakować tutaj|nawet całą zimę, jeśli będzie trzeba.


[10987][11015]Smsowała do ciebie,|a ty jej nie odpowiedziełeś, ty dupku!
+ [10987][11015]Smsowała do ciebie,|a ty jej nie odpowiedziałeś, ty dupku!


[16726][16763]Rozentuzjowany,|pieprzony, fantastyczny ruchacz.
+ [16726][16763]Rozentuzjazmowany,|pieprzony, fantastyczny ruchacz.

2009-07-28 20:56:34

ocena:
Wielkie dzięki za napisy! :P Świetna jakość tłumaczenia i super szybkość! :good2:

2009-07-28 21:28:50

ocena:
Supcioooo :good2:

2009-07-29 10:15:08

ocena:
napisy ok, ale najlepsza i tak szybkość tłumaczenia i za to wielkie :beer2: tylko czy ta reklama na początku niezbędna ?;)

2009-09-27 15:02:21

ocena:
{11939}{12002}Naprawdę, nie miałam|nic złego na myśli, [really? a moze: nie chcę narzekać lub nie chcę źle wróżyć]

Generalnie:
- sporo braków kropek na koncach zdań, sporo brakujacych przecinków.
- mania rozpoczynania linijek od duzych liter, nawet jezeli powinna byc mała.
- tłumaczenie zwrotów typu och - nie potrzebne
- wiele zbyt dosłownych tłumaczen (przez co tez linijki czesto sa niepotrzebnie przydługawe)
- masakrycznie kiepskie synchro.
- sam sens tlumaczenia - wydaje sie byc całkiem ok.


Edit: acha, poprawiam na własne potrzeby, wiec jak chcesz, mogę przesłac.
Komentarz został edytowany przez Lamer dnia 20:41; 27 września 2009

Logowanie