Komentarze:
Nurse Jackie 1x04
PDTV.XviD-aAF; HDTV.XviD-NoTV; HDTV.X264-DIMENSION

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2009-06-30 15:14:35
ocena:
fajnie ze przetłumaczone będzie może też do wersji Nurse.Jackie.S01E04.HDTV.XviD-NoTV ? Zawsze to lepiej się ogląda wersje hd rip

2009-06-30 18:50:22
ocena:
Dzięki wielkie
Obejrzałem już tydzień temu jak się tylko pojawiły


2009-06-30 19:39:09
ocena:
Obejrzałem, wg mnie PASUJĄ do: 720p.HDTV.X264-DIMENSION 
Dziękuję za b. dobre tłumaczenie
pzdr
PS. Walić pzpn!!
Komentarz został edytowany przez rOdOwity67 dnia 22:33; 30 czerwca 2009

Dziękuję za b. dobre tłumaczenie
pzdr
PS. Walić pzpn!!
Komentarz został edytowany przez rOdOwity67 dnia 22:33; 30 czerwca 2009
2009-06-30 21:15:37
ocena:
Ja bym tylko chciał parę słów wtrącić ;]
Jak rozumiem, vv88 poprawił te istniejące napisy na stronie Kinomanii i wrzucił je tutaj.
Po porównaniu tych dwóch tekstów zobaczyłem dwie zmiany (poza przesunięciem całego tekstu o jedną klatkę).
Mianowicie jedną poprawioną literówkę oraz jeden podział linii.
Czy to jest tak dużo, żeby dopisywać się jako korektor nie tylko tutaj, ale nawet w samych napisach?
Poza tym jeśli wrzuca się cudze tłumaczenie i nawet nie dopasowywało się go do innej wersji to zwykła przyzwoitość nakazywałaby wyłączyć ocenianie.
Poza tym FPS wynosi 23,976.
Już kończąc, to bardzo dobrze rozumiem, że to tłumaczenie pojawiło się na n24, bo jest robione przez ekipę z Kinomanii błyskawicznie, bez zarzutu (z pobieżnego oglądnięcia poprzednich subów) i jeszcze ze słuchu (duży szacunek).
Ja dowiedziałem się o tym w trakcie tłumaczenia 3. odcinka i nie chciałem już rezygnować, a że serial mi się podoba, to będę kontynuował tłumaczenie i z góry dziękuję tym, którzy to docenią ;]
Pozdro dla fanów NJ
Jak rozumiem, vv88 poprawił te istniejące napisy na stronie Kinomanii i wrzucił je tutaj.
Po porównaniu tych dwóch tekstów zobaczyłem dwie zmiany (poza przesunięciem całego tekstu o jedną klatkę).
Mianowicie jedną poprawioną literówkę oraz jeden podział linii.
Czy to jest tak dużo, żeby dopisywać się jako korektor nie tylko tutaj, ale nawet w samych napisach?
Poza tym jeśli wrzuca się cudze tłumaczenie i nawet nie dopasowywało się go do innej wersji to zwykła przyzwoitość nakazywałaby wyłączyć ocenianie.
Poza tym FPS wynosi 23,976.
Już kończąc, to bardzo dobrze rozumiem, że to tłumaczenie pojawiło się na n24, bo jest robione przez ekipę z Kinomanii błyskawicznie, bez zarzutu (z pobieżnego oglądnięcia poprzednich subów) i jeszcze ze słuchu (duży szacunek).
Ja dowiedziałem się o tym w trakcie tłumaczenia 3. odcinka i nie chciałem już rezygnować, a że serial mi się podoba, to będę kontynuował tłumaczenie i z góry dziękuję tym, którzy to docenią ;]
Pozdro dla fanów NJ

2009-07-12 21:05:51
ocena:
@Yungar - Napisy autorstwa SHYLOCK z KinoMania SubGroup nie trafiały tutaj między innymi dlatego, że były w tym serwisie już przez Ciebie tłumaczone.
Niezmiernie ubolewam nad faktem, że moderatorzy tego serwisu zezwalają na bezpodstawne dopisywanie się do stopki autorów...
Jeśli natomiast ten fakt umknął ich uwadze, mam nadzieję, że odpowiednio zareagują.
Niezmiernie ubolewam nad faktem, że moderatorzy tego serwisu zezwalają na bezpodstawne dopisywanie się do stopki autorów...
Jeśli natomiast ten fakt umknął ich uwadze, mam nadzieję, że odpowiednio zareagują.
2009-08-24 15:45:12
ocena:
-----
Linia 21
- {2996}{3039}To czasem na swoje plusy.
+ {2996}{3042}To czasem ma swoje plusy.
-----
{4053}{4112}Dzieciaki z przedmieścia,|beton i trzepaki. [brakowało przecinka]
-----
No i jeszcze: zaśmiardło???
Co to za słowo...
Komentarz został edytowany przez Lamer dnia 17:46; 24 sierpnia 2009
Linia 21
- {2996}{3039}To czasem na swoje plusy.
+ {2996}{3042}To czasem ma swoje plusy.
-----
{4053}{4112}Dzieciaki z przedmieścia,|beton i trzepaki. [brakowało przecinka]
-----
No i jeszcze: zaśmiardło???
Co to za słowo...
Komentarz został edytowany przez Lamer dnia 17:46; 24 sierpnia 2009