Komentarze:
In Treatment 1x23
HDTV.XviD-XOR

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2009-06-24 11:21:45
ocena:
Eeeeeee no kolejny niepotrzebny dubel.
Widziałeś chyba, że tłumaczenie jest dodane do tabelki. No ale skoro nie obchodzi cię to i masz gdzieś mój czas to fajnie.
Zamist 1x23 mogłeś wykonać do innego odcinka, a tak to...
Widziałeś chyba, że tłumaczenie jest dodane do tabelki. No ale skoro nie obchodzi cię to i masz gdzieś mój czas to fajnie.
Zamist 1x23 mogłeś wykonać do innego odcinka, a tak to...
2009-06-24 13:20:30
ocena:
No rzeczywiście niepotrzebny dubel, ale tłumaczenie bardzo dobre.
Czy pomożesz tłumaczyć kolejne odcinki?
Czy pomożesz tłumaczyć kolejne odcinki?
2009-06-24 13:22:36
ocena:
ten serial jest genialny, podzielcie się jakoś tłumaczeniami!
2009-06-24 13:37:51
ocena:
tłumaczenie dobre, podzielcie się odcinkami, żeby nie było takich dubli
Komentarz został edytowany przez tabaq dnia 15:38; 24 czerwca 2009
Komentarz został edytowany przez tabaq dnia 15:38; 24 czerwca 2009
2009-06-24 13:49:06
ocena:
no dzielimy się w grupie
ale co mamy począć z takimi, co nie patrzą w tabelkę?
ale co mamy począć z takimi, co nie patrzą w tabelkę?

2009-06-24 14:25:10
ocena:
sorry
że zrobiłem napisy do tego odcinka, moge je oczywiscie usunąć jeśli chcecie
a tak mniej poważnie, to dopiero po dodaniu tych napisów zapoznałem się z tymi wszystkimi tabelkami itd.


2009-06-24 14:29:49
ocena:
porifera napisał(a) dnia 16:25; 24 czerwca 2009 następujący komentarz
sorry
że zrobiłem napisy do tego odcinka, moge je oczywiscie usunąć jeśli chcecie
a tak mniej poważnie, to dopiero po dodaniu tych napisów zapoznałem się z tymi wszystkimi tabelkami itd.
sorry


Nie no, spoko. Wkurzyłem się tyko dlatego, że napisy powstały nie potrzebnie do tego odcinka. Bo tak to by było mniej do zrobienia, np. gdybyś zrobił do innego, którego nie ma w tabelce na napisy24.pl
Następnym razem sprawdź, czy ktoś nie tłumaczy. Jak nie będzie dodane w tabelce na N24, to śmiało dodawaj i tłumacz, każda pomoc w tłumaczeniu mile widziana. Tłumaczy to raptem teraz 4 tłumaczy z NAST...
/Nie, nie usuwaj.
/Moje napisy dodam potem do bazy.
Komentarz został edytowany przez L1su & jimmy dnia 16:31; 24 czerwca 2009
2009-06-24 14:34:39
ocena:
postram sie ogarnąć z tymi tabelkami itd. żeby nie pozbawiać nikogo więcej przyjemności

2010-04-22 00:55:29
ocena:
Bardzo dobre tłumaczenie, lepsze od konkurencyjnego. Byłaby szósteczka, ale potworna ilość literówek zmusza do obniżenia oceny. Tak przy okazji - dlaczego nie sprawdziłeś tekstu przed wysłaniem w Wordzie / Open Office? Brakujących "ę" by nie wyłapało, ale z "wogóle", "spowrotem" i "wreście" by sobie poradziło...