Komentarze:

Greek 2x17

HDTV.XviD-0TV

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2009-05-31 18:07:03

ocena:
Wielkie dzięki za napisy! :P Ocena po seansie. :D Fajnie byłoby jakbyś przetłumaczyć też następne odcinki Greek. ;)
Komentarz został edytowany przez eLMaQ dnia 13:58; 01 czerwca 2009

2009-05-31 18:45:44

ocena:
super napisy, dzieki :beer2:

2009-06-01 17:25:24

ocena:
Merci :giverose:

2009-06-02 06:01:29

ocena:
Dzięki, napisy ok :good2:

2009-06-02 06:18:21

ocena:
Dzięki :happy: :happy: :happy:


{20161}{20225}Wszystko było by z nią wporządku|gdyby jej wgrali uaktualnienie...
+ {20161}{20225}Wszystko było by z nią w porządku|gdyby jej wgrali uaktualnienie...


{22298}{22374}Słuchaj, Rus, po prostu mi powiedz. Wporządku?|Wolę zerwać z nią teraz
+ {22298}{22374}Słuchaj, Rus, po prostu mi powiedz. W porządku?|Wolę zerwać z nią teraz


{25867}{25940}Andy wiedział, że coś przed nim ukrywałaś.|Próbowalem uratować twój związek.
+ {25867}{25940}Andy wiedział, że coś przed nim ukrywałaś.|Próbowałem uratować twój związek.


{28260}{28330}- Pozwól im to rozgryść.|- Andy i ja jesteśmy Kappa T
+ {28260}{28330}- Pozwól im to rozgryźć.|- Andy i ja jesteśmy Kappa Tau.


{29796}{29856}Nie zadzwoniłaś do mnie, aby porozmiawać|o moich studiach, prawda?
+ {29796}{29856}Nie zadzwoniłaś do mnie, aby porozmawiać|o moich studiach, prawda?


{30730}{30783}Znaczy to, że możesz pisać|słabe pioseki popowe.
+ {30730}{30783}Znaczy to, że możesz pisać|słabe piosenki popowe.


{34602}{34663}- Poprostu rozgrywamy to powoli.|- Właściwie nie wychodzimy nigdzie.
+ {34602}{34663}- Po prostu rozgrywamy to powoli.|- Właściwie nie wychodzimy nigdzie.


{34757}{34821}Kiedy pierwszy raz cię spotkalem,|wyobrażałem sobie nas robiących te wszystkie
+ {34757}{34821}Kiedy pierwszy raz cię spotkałem,|wyobrażałem sobie nas robiących te wszystkie


{36892}{36960}Urzyjesz swoich super mocy|i wtopisz się w ściany aby uniknąć Brooma,
+ {36892}{36960}Użyjesz swoich super mocy|i wtopisz się w ściany aby uniknąć Brooma,


{37187}{37276}i dowiadywanie się wszytkiego o nich, co|co pozwala mi dostać dokładnie to czego chcę.
+ {37187}{37276}i dowiadywanie się wszystkiego o nich, co|co pozwala mi dostać dokładnie to czego chcę.


{38170}{38212}I teraz czyj paln to niewypał?
+ {38170}{38212}I teraz czyj plan to niewypał?


{42235}{42287}Też mi to powiedzieli,|ale pociągłam za odpowiednie sznurki
{42291}{42347}i przywieźli mi kilka dramowych próbek.|Wybacz na chwilkę.
{42475}{42552}- Dlaczego mnie odmachałas?|- Ponieważ mój pierwszy odczyt był błędny.
+ {42235}{42287}Też mi to powiedzieli,|ale pociągnęłam za odpowiednie sznurki
{42291}{42347}i przywieźli mi kilka darmowych próbek.|Wybacz na chwilkę.
{42475}{42552}- Dlaczego mnie odmachałaś?|- Ponieważ mój pierwszy odczyt był błędny.


{44053}{44107}To była mniej|upokarzającja wymówka.
{44130}{44188}Ale teraz lecę na dziwczyny,|więc się nie przejmuję.
+ {44053}{44107}To była mniej|upokarzająca wymówka.
{44130}{44188}Ale teraz lecę na dziewczyny,|więc się nie przejmuję.


{44831}{44889}Dzieci w tych czasch...|winię gry komputerowe.
+ {44831}{44889}Dzieci w tych czasach...|winię gry komputerowe.


{45725}{45768}Tak.|To było ulubine mojej babci.
+ {45725}{45768}Tak.|To było ulubione mojej babci.


{46141}{46197}Jest kimś w rodziaju|cennego mentora doktora Brooma.
+ {46141}{46197}Jest kimś w rodzaju|cennego mentora doktora Brooma.


{47583}{47679}Panie Tyler, pana miejsce jest w labolatorium|gdzie pan może być użyteczny i nie zauważony.
+ {47583}{47679}Panie Tyler, pana miejsce jest w laboratorium|gdzie pan może być użyteczny i nie zauważony.


{49244}{49291}Co udowadnie moją rację.|Robię to zabawniej.
+ {49244}{49291}Co udowadnia moją rację.|Robię to zabawniej.


{49479}{49531}Kupienie kega to ektremalność?
+ {49479}{49531}Kupienie kega to ekstremalność?


{54419}{54492}Jeśli to jest to, czego chcesz.|Wporządku, wszyscy wypad
+ {54419}{54492}Jeśli to jest to, czego chcesz.|W porządku, wszyscy wypad


{57081}{57152}z Kappa Tau i z polimerami.|Pomoże ci zbalansować to.
+ {57081}{57152}z Kappa Tau i z polimerami.|Pomoże ci z balansować to.

2009-06-03 15:15:49

ocena:
smile

2009-06-07 11:48:58

ocena:
Wielkie dzięki za super napisy, liczę, że szybko będziesz tłumaczył kolejne odcinki ;)

2009-06-09 21:35:00

ocena:
:giverose: dzieki:D

Logowanie