Komentarze:
ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2009-05-22 16:05:37

ocena:
Nazwa wydania do korekty, ma być: HDTV.XviD-AAF

2009-05-23 05:54:48

ocena:
Napisy w porządku, choć za dużo wyrazów dźwiękonaśladowczych tupu "hm..", "aarr" itd. I oczywiście pasują do wersji 720p.hdtv.x264-bajskorv

2009-05-23 06:01:50

ocena:
[4193][4202]Niema mowy. -> Nie ma mowy

[4387][4403]Oh! Robe. -> Tekst w ogóle nie został przetłumaczony. "Robe: [rəub] ubierać się, przyodziewać się, przyoblekać"

[11783][11832]dostanie się do tego słodziutkiego, złośliwego (nasty) tyłka. -> Zdaje się, że chodzi bardziej o sprośny tyłek, a nie złośliwy.





+ wiele błędów interpunkcyjnych.
Komentarz został edytowany przez Boguslaw dnia 13:54; 26 maja 2009

2009-05-26 07:41:49

ocena:
Nie chcę krytykować zbytnio napisów konkurencji, ale kilka nieścisłości:
- Amnezja to nie to samo amnestia
[360][391]Jego ludziom udzielał się|nastrój depresji, - chodziło o poporodową depresję
[392][416]Szukali drogi |powrotnej Hessemeel - podążali, a nie szukali
[1429][1445]- Bagpiping - urbandictionary.com - tam wyjaśnione jest ladne co to
[2999][3059]Pamiętaj aby mieć dużo kamieni |i rzucać w żółwie. Tak. - do rzucania
[3938][3958]Nie jestem pomarszczoną królową. - nie lecę na pomarszczonych w tym wypadku
[5495][5521]Napełniliśmy masłem jej dynie. - że co?!
[5987][6010]I dałem mu fiolkę |moczu goblina. - grobble to nie goblin



Jest tego więcej, ale nie mam czasu teraz szukać. Oceniać nie będę.
Komentarz został edytowany przez flies dnia 08:46; 27 maja 2009

2009-05-26 14:06:48

ocena:
No nie... mięśnie Kegla to mięśnie Kegla smile Obecnie to bardzo modne słowo. Z tym serialu tak nasyconym aluzjami erotycznymi, przetłumaczenie zwrotu na 'mięsień miednicy' to ... profanacja:D

2009-05-27 06:52:12

ocena:
No proszę, dowiedziałem się czegoś nowego smile Dzięki misiokles

Logowanie