Komentarze:

Mad Men 1x09

DSR.XviD-NoTV

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2009-04-28 19:28:03

ocena:
Sorry, że tak długo. Następny odcinek postaram się szybciej.

2009-04-28 21:53:31

ocena:
dzięki, dobrą robotę robisz, mam nadzieję, że uda Ci się dociągnąć do końca 2 sezonu:good2:

2009-04-29 07:05:22

ocena:
Plus za wytrwałość w tłumaczeniu serialu (pierwszy tłumacz wytrzymał tylko 4 odcinki), minus za sporo nie przetłumaczonych wersów, korekta by się przydała, za dużo dziur pod koniec.

2009-04-29 08:04:49

ocena:
aquirre napisał(a) dnia 09:05; 29 kwietnia 2009 następujący komentarz

Plus za wytrwałość w tłumaczeniu serialu (pierwszy tłumacz wytrzymał tylko 4 odcinki), minus za sporo nie przetłumaczonych wersów, korekta by się przydała, za dużo dziur pod koniec.



Cholera, nie wiem jak to się stało, ale wgrałam złą wersję. Masz rację, gdyby nie Ty, to bym nie zauważyła, że poszła wersja nieprzetłumaczona do końca.
Zaraz dodam poprawki.

2009-04-29 08:35:17

ocena:
Zrobiłam poprawkę i trochę na szybko, więc jakby było jeszcze coś nieprzetłumaczone, to dajcie mi znać. Powinno już być dobrze.

2009-08-11 20:10:01

ocena:
Proszę o poprawienie tego zdania:



{56181}{56243}Jeśli o nas chodzi, cóż, wracamy do|to the malt shop.


2009-08-11 21:04:37

ocena:
butch74 napisał(a) dnia 22:10; 11 sierpnia 2009 następujący komentarz

Proszę o poprawienie tego zdania:




{56181}{56243}Jeśli o nas chodzi, cóż, wracamy do|to the malt shop.







Poprawione.


{56181}{56243}Jeśli o nas chodzi, cóż, wracamy do|to the malt shop.
{56181}{56243}Jeśli o nas chodzi, cóż, wracamy do|sklepu ze słodyczami.

2010-11-18 11:15:26

ocena:
A malt shop, sometimes called a soda shop, is a ice cream and fast food style restaurant that was popular in the 1940-50s.

Logowanie