Komentarze:
My Name Is Earl 4x23
HDTV.XviD-LOL

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2009-04-19 21:34:43
ocena:
Błędów nie stwierdziłem. Synchro poprawne. Godne zastępstwo.
Dzięki.
Dzięki.

2009-04-19 23:30:21
ocena:
super napisy! dzięki wielkie za przejęcie na swe barki zaszczytnego obowiązku 
drobiazg tylko
+ {14201}{14249}Nie dostaniesz|mojego szczeniaka.
(brakowało "sz")
i może tuta przetłumaczyćj:
{10763}{10868}i tyle, ile możesz zjeść|sushi w "Sensei Yumyum".
"Sensei Mniammniam", choć nie brzmi to "po japońsku"

drobiazg tylko
+ {14201}{14249}Nie dostaniesz|mojego szczeniaka.
(brakowało "sz")
i może tuta przetłumaczyćj:
{10763}{10868}i tyle, ile możesz zjeść|sushi w "Sensei Yumyum".
"Sensei Mniammniam", choć nie brzmi to "po japońsku"
2009-04-20 06:38:56
ocena:
Dzięki za poprawki! Już wgrane. ;] Wgrałem też kilka swoich poprawek jeszcze. ;]
Dziękuję też Vandralowi, bo pomógł mi przy kilku kwestiach, z którymi miałem problem. ;]
Komentarz został edytowany przez metalmessiah dnia 09:32; 20 kwietnia 2009
Dziękuję też Vandralowi, bo pomógł mi przy kilku kwestiach, z którymi miałem problem. ;]
Komentarz został edytowany przez metalmessiah dnia 09:32; 20 kwietnia 2009
2009-04-20 10:27:31
ocena:
Dokładnie godne zastępstwo, świetna robota. Dzięki.
2009-04-20 18:22:42
ocena:
O, nowy tłumacz
. Dzięki za tłumaczenie. Parę uwag dorzucę, w niektórych miejscach widać tłumaczenie ze słuchu
.
Linia 6
-
{549}{604}/na maszynę z maskotkami|/w Crab Shack.
+
{549}{604}/w maszynę z maskotkami|/w Crab Shack.
-----
Linia 8
-
{674}{782}/Ale dzięki Joy, nie miał|/kiedy się tym pochwalić.
+
{674}{782}/Ale, dzięki Joy, nie miał|/kiedy się tym pochwalić.
-----
Linia 40
-
{3337}{3400}/Gdy byłem w ósmej klasie,|/rodzice zrobili ostatnią rzeczy,
+
{3337}{3400}/Gdy byłem w ósmej klasie,|/rodzice zrobili ostatnią rzecz,
-----
Linia 74
-
{6195}{6272}Z nami? Z tobą!|To Cliff zamieścił ogłoszenie.
+
{6195}{6272}Z nami? Z tobą!|To Cliff odpowiedział na ogłoszenie.
-----
Linia 87
-
{7188}{7236}/że wykosił 3 sparing|/partnerów przede mną.
+
{7188}{7236}/że wykosił 3 sparingpartnerów przede mną.
https://so.pwn.pl/lista.php?co=sparingpartner
-----
Linia 89
-
{7308}{7442}- To tylko zależy od ciebie.|- Może troszkę mniej mnie, a więcej ciebie?
+
{7308}{7442}- To zależy tylko od ciebie.|- Może troszkę mniej mnie, a więcej ciebie?
-----
Linia 96
-
{7936}{8006}Jeśli chcesz naprawdę przybyczyć,|musisz popracować ze wspomagaczami.
+
{7936}{8006}Jeśli chcesz naprawdę przybyczyć,|musisz popracować z hantlami.
-----
Linia 97
-
{8010}{8063}W porządku,|bo potrzebuję pomocników.
+
{8010}{8063}W porządku,|bo nie mam żadnych pieniędzy.
tłumaczenie dosłowne
-----
Linia 105
-
{8675}{8744}nieważne, jak jesteś duży,|tylko chodzi o pewność siebie.
+
{8675}{8744}nieważne, jak jesteś duży,|chodzi o pewność siebie.
-----
Linia 106
-
{8749}{8850}Potrzebujesz 100% czystą,|rekinią adrenalinę.
+
{8749}{8850}Potrzebujesz 100% czystej, rekiniej adrenaliny.
-----
Linia 117
-
{10279}{10341}Raz mister Camden w 1988 r.|przecinał wstęgę
+
{10279}{10341}Raz mister Camden w 1988r.|przecinał wstęgę
-----
Linia 137
-
{11760}{11820}/I wtedy zrozumiałem.|/Nazywając Wally'ego ciotą,
+
{11760}{11820}/I wtedy zrozumiałem.|/Nazywanie Wally'ego ciotą,
-----
Linia 151
-
{12772}{12839}lubimy zupy, które zajadamy|ze smakiem przy pomocy widelca.
+
{12772}{12839}lubimy zupy, które są tak gęste,|że jemy je widelcem.
-----
Linia 186
-
{15587}{15652}- No dobra.|/- Wygląda na to, że byłem na dobrej drodze,
+
{15587}{15652}- No dobra.|/- Wyglądało na to, że byłem na dobrej drodze,
-----
Linia 197
-
{16436}{16546}- Jestem, kim jestem, czyli Cliff.|- Stary, nie wiem, który z was
+
{16436}{16546}- Jestem, kim jestem, czyli Cliffem.|- Stary, nie wiem, który z was
-----
Linia 199
-
{16637}{16721}czy ty, bo jesteś tak zestrachany,|że boisz się powiedzieć prawdy.
+
{16637}{16721}czy ty, bo jesteś tak zestrachany,|że boisz się powiedzieć prawdę.
-----
Linia 225
-
{18874}{18967}Co, do cholery, robisz, imbecylu?|To jest moja najulubieńsza ściana!
+
{18874}{18967}Co, do cholery, robisz, imbecylu?|To była moja najulubieńsza ściana!
-----
Linia 269
-
{24587}{24655}/jedna rzecz wciąż|/działa na Randy'ego.
+
{24587}{24655}/jedna rzecz wciąż|/działała na Randy'ego.
-----
Linia 271
-
{24717}{24782}/Zwłaszcza, że teraz|/to on był tyranem.
+
{24717}{24782}/Zwłaszcza że teraz|/to on był tyranem.
https://poradnia.pwn.pl/lista.php?id=1393
-----
Linia 273
-
{24861}{24954}/Ale gdy wyjechałem zza rogu,|/zobaczyłem szaleńczą nianię,
+
{24861}{24954}/Ale gdy wyjechałem zza rogu,|/zobaczyłem nabuzowanego szaleńca,
-----
Linia 274
-
{24959}{25050}/która zmierzała|/w stronę dzieciaka.
+
{24959}{25050}/który zmierzał|/w stronę dzieciaka.
-----
Linia 288
-
{26251}{26333}Nie powinienem|nigdy cię styranizować.
+
{26251}{26333}Nie powinienem|nigdy cię tyranizować.
-----
Linia 291
-
{26558}{26633}/Nieważne jak silny|/i duży Wally się stał,
+
{26558}{26633}/Nieważne, jak silny|/i duży Wally się stał,
-----
Linia 302
-
{29025}{29131}- A co z czosnkiem?|- To tylko działa na wampiry.
+
{29025}{29131}- A co z czosnkiem?|- To działa tylko na wampiry.
-----
Linia 304
-
{29244}{29303}Przed czym próbujesz|trzymać się z daleka?
+
{29244}{29303}Co starasz się|utrzymać z dala?
Uaktualnianie nie działa całkiem sprawnie
. Jeszcze raz dzięki.
Komentarz został edytowany przez freese dnia 20:27; 20 kwietnia 2009


Linia 6
-
{549}{604}/na maszynę z maskotkami|/w Crab Shack.
+
{549}{604}/w maszynę z maskotkami|/w Crab Shack.
-----
Linia 8
-
{674}{782}/Ale dzięki Joy, nie miał|/kiedy się tym pochwalić.
+
{674}{782}/Ale, dzięki Joy, nie miał|/kiedy się tym pochwalić.
-----
Linia 40
-
{3337}{3400}/Gdy byłem w ósmej klasie,|/rodzice zrobili ostatnią rzeczy,
+
{3337}{3400}/Gdy byłem w ósmej klasie,|/rodzice zrobili ostatnią rzecz,
-----
Linia 74
-
{6195}{6272}Z nami? Z tobą!|To Cliff zamieścił ogłoszenie.
+
{6195}{6272}Z nami? Z tobą!|To Cliff odpowiedział na ogłoszenie.
-----
Linia 87
-
{7188}{7236}/że wykosił 3 sparing|/partnerów przede mną.
+
{7188}{7236}/że wykosił 3 sparingpartnerów przede mną.
https://so.pwn.pl/lista.php?co=sparingpartner
-----
Linia 89
-
{7308}{7442}- To tylko zależy od ciebie.|- Może troszkę mniej mnie, a więcej ciebie?
+
{7308}{7442}- To zależy tylko od ciebie.|- Może troszkę mniej mnie, a więcej ciebie?
-----
Linia 96
-
{7936}{8006}Jeśli chcesz naprawdę przybyczyć,|musisz popracować ze wspomagaczami.
+
{7936}{8006}Jeśli chcesz naprawdę przybyczyć,|musisz popracować z hantlami.
-----
Linia 97
-
{8010}{8063}W porządku,|bo potrzebuję pomocników.
+
{8010}{8063}W porządku,|bo nie mam żadnych pieniędzy.
tłumaczenie dosłowne

-----
Linia 105
-
{8675}{8744}nieważne, jak jesteś duży,|tylko chodzi o pewność siebie.
+
{8675}{8744}nieważne, jak jesteś duży,|chodzi o pewność siebie.
-----
Linia 106
-
{8749}{8850}Potrzebujesz 100% czystą,|rekinią adrenalinę.
+
{8749}{8850}Potrzebujesz 100% czystej, rekiniej adrenaliny.
-----
Linia 117
-
{10279}{10341}Raz mister Camden w 1988 r.|przecinał wstęgę
+
{10279}{10341}Raz mister Camden w 1988r.|przecinał wstęgę
-----
Linia 137
-
{11760}{11820}/I wtedy zrozumiałem.|/Nazywając Wally'ego ciotą,
+
{11760}{11820}/I wtedy zrozumiałem.|/Nazywanie Wally'ego ciotą,
-----
Linia 151
-
{12772}{12839}lubimy zupy, które zajadamy|ze smakiem przy pomocy widelca.
+
{12772}{12839}lubimy zupy, które są tak gęste,|że jemy je widelcem.
-----
Linia 186
-
{15587}{15652}- No dobra.|/- Wygląda na to, że byłem na dobrej drodze,
+
{15587}{15652}- No dobra.|/- Wyglądało na to, że byłem na dobrej drodze,
-----
Linia 197
-
{16436}{16546}- Jestem, kim jestem, czyli Cliff.|- Stary, nie wiem, który z was
+
{16436}{16546}- Jestem, kim jestem, czyli Cliffem.|- Stary, nie wiem, który z was
-----
Linia 199
-
{16637}{16721}czy ty, bo jesteś tak zestrachany,|że boisz się powiedzieć prawdy.
+
{16637}{16721}czy ty, bo jesteś tak zestrachany,|że boisz się powiedzieć prawdę.
-----
Linia 225
-
{18874}{18967}Co, do cholery, robisz, imbecylu?|To jest moja najulubieńsza ściana!
+
{18874}{18967}Co, do cholery, robisz, imbecylu?|To była moja najulubieńsza ściana!
-----
Linia 269
-
{24587}{24655}/jedna rzecz wciąż|/działa na Randy'ego.
+
{24587}{24655}/jedna rzecz wciąż|/działała na Randy'ego.
-----
Linia 271
-
{24717}{24782}/Zwłaszcza, że teraz|/to on był tyranem.
+
{24717}{24782}/Zwłaszcza że teraz|/to on był tyranem.
https://poradnia.pwn.pl/lista.php?id=1393
-----
Linia 273
-
{24861}{24954}/Ale gdy wyjechałem zza rogu,|/zobaczyłem szaleńczą nianię,
+
{24861}{24954}/Ale gdy wyjechałem zza rogu,|/zobaczyłem nabuzowanego szaleńca,
-----
Linia 274
-
{24959}{25050}/która zmierzała|/w stronę dzieciaka.
+
{24959}{25050}/który zmierzał|/w stronę dzieciaka.
-----
Linia 288
-
{26251}{26333}Nie powinienem|nigdy cię styranizować.
+
{26251}{26333}Nie powinienem|nigdy cię tyranizować.
-----
Linia 291
-
{26558}{26633}/Nieważne jak silny|/i duży Wally się stał,
+
{26558}{26633}/Nieważne, jak silny|/i duży Wally się stał,
-----
Linia 302
-
{29025}{29131}- A co z czosnkiem?|- To tylko działa na wampiry.
+
{29025}{29131}- A co z czosnkiem?|- To działa tylko na wampiry.
-----
Linia 304
-
{29244}{29303}Przed czym próbujesz|trzymać się z daleka?
+
{29244}{29303}Co starasz się|utrzymać z dala?
Uaktualnianie nie działa całkiem sprawnie

Komentarz został edytowany przez freese dnia 20:27; 20 kwietnia 2009
2009-04-20 19:03:21
ocena:
Nowy jak nowy ten tłumacz. ;] Dzięki za uwagi. Wszystko było ze słuchu. Tłumaczenie było bardzo luźne i takim pozostanie, mimo że w niektórych miejscach mówili jedno, a ja przetłumaczyłem inaczej. Tak ma być. To było celowe. ;] Wprowadzę część poprawek zaproponowanych przez Ciebie, głównie związane z końcówkami i przecinkami. Forma pozostanie ta sama. ;]
2009-04-20 19:09:30
ocena:
Chodziło mi o "nowy tłumacz Earla"
. Dzięki raz jeszcze za napisy
.
Komentarz został edytowany przez freese dnia 21:10; 20 kwietnia 2009


Komentarz został edytowany przez freese dnia 21:10; 20 kwietnia 2009