Komentarze:
Life 2x21
HDTV.XviD-LOL; 720p.HDTV.x264-DIMENSION

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2009-04-14 20:57:32
ocena:
dzięki
Komentarz został edytowany przez gostek21 dnia 01:21; 15 kwietnia 2009

Komentarz został edytowany przez gostek21 dnia 01:21; 15 kwietnia 2009
2009-04-14 20:59:58
ocena:
Dzięki.
Pewno pasują do 720p.
Skończe Chucka i biorę się za oglądanie.
---------------------
6/6. Dzięki za te dwa sezony.
Zakończenie - genialne, przemyślane. Świetne.
Jedne plus jeden równa się jeden.
Wcięło ogonek:
-{17440}{17505}20 lat. Nadal ja kocham.
+{17440}{17505}20 lat. Nadal ją kocham.
Komentarz został edytowany przez rdw dnia 00:44; 15 kwietnia 2009
Pewno pasują do 720p.
Skończe Chucka i biorę się za oglądanie.
---------------------
6/6. Dzięki za te dwa sezony.
Zakończenie - genialne, przemyślane. Świetne.
Jedne plus jeden równa się jeden.
Wcięło ogonek:
-{17440}{17505}20 lat. Nadal ja kocham.
+{17440}{17505}20 lat. Nadal ją kocham.
Komentarz został edytowany przez rdw dnia 00:44; 15 kwietnia 2009
2009-04-14 21:15:30
ocena:
Tak, pasują do wersji 720p.HDTV.X264-DIMENSION Można dopisać.
Dziękuję pięknie za tłumaczenie dziewczyny
Dziękuję pięknie za tłumaczenie dziewczyny

2009-04-14 21:39:06
ocena:
Uff - wreszcie...
Dziękuję pięknie.
Punkty w ciemno - duet gwarancją porządnej roboty.
Teraz czytanie ścieżki tekstowej z obrazkami w tle.
Pozdrawiam
Pikselek3D
PS
Mam jednak wrażenie, że nazwisko "Crews" należałoby odmieniać:
- {906}{947}/Możemy porozmawiać o Charliem Crews?
+ {906}{947}/Możemy porozmawiać o Charliem Crewsie?
- {995}{1085}/Gdyby mógł pan powiedzieć coś|/Charliemu Crews, co by to było?
+ {995}{1085}/Gdyby mógł pan powiedzieć coś|/Charliemu Crewsowi, co by to było?
- {1311}{1388}Oto, co chciałbym powiedzieć|Charliemu Crews.
+ {1311}{1388}Oto, co chciałbym powiedzieć|Charliemu Crewsowi.
[podobnie jak Matthews - Matthewsowi].
PS
Widzę, że ten początkowy Crews to eksces, bo dalej odmienny jest:
{9559}{9624}Ja jestem powiązana z Crewsem.
Komentarz został edytowany przez Pikselek3D dnia 00:25; 15 kwietnia 2009
Dziękuję pięknie.
Punkty w ciemno - duet gwarancją porządnej roboty.
Teraz czytanie ścieżki tekstowej z obrazkami w tle.
Pozdrawiam
Pikselek3D
PS
Mam jednak wrażenie, że nazwisko "Crews" należałoby odmieniać:
- {906}{947}/Możemy porozmawiać o Charliem Crews?
+ {906}{947}/Możemy porozmawiać o Charliem Crewsie?
- {995}{1085}/Gdyby mógł pan powiedzieć coś|/Charliemu Crews, co by to było?
+ {995}{1085}/Gdyby mógł pan powiedzieć coś|/Charliemu Crewsowi, co by to było?
- {1311}{1388}Oto, co chciałbym powiedzieć|Charliemu Crews.
+ {1311}{1388}Oto, co chciałbym powiedzieć|Charliemu Crewsowi.
[podobnie jak Matthews - Matthewsowi].
PS
Widzę, że ten początkowy Crews to eksces, bo dalej odmienny jest:
{9559}{9624}Ja jestem powiązana z Crewsem.

Komentarz został edytowany przez Pikselek3D dnia 00:25; 15 kwietnia 2009
2009-04-14 22:22:10
ocena:
Wielkie dzięki za całe dwa sezony. Chyba to koniec. Jestem usatysfakcjonowany, mogą zakończyć - wszystkiego się dowiedzieliśmy. Pozdrawiam.
PS. Macie na oku jakieś nowe projekty? Może United States of Tara, bo nikt tego nie tłumaczy...
PS. Macie na oku jakieś nowe projekty? Może United States of Tara, bo nikt tego nie tłumaczy...
2009-04-15 06:23:47
ocena:
Dziękuje bardzo za napisy , odcinek fenomenalny. Mam jednak nadzieję, że doczekamy się 3 sezonu.
2009-04-15 09:01:44
ocena:
Napisy świetne jak zawsze - dzięki 
Odcinek bardzo fajny, ale szkoda że to już koniec sezonu.
Mam nadzieję, że powstanie trzeci.

Odcinek bardzo fajny, ale szkoda że to już koniec sezonu.
Mam nadzieję, że powstanie trzeci.
2009-04-15 10:59:34
ocena:
Dziękuje za świetne napisy, dzięki wielkie także za tłumaczenia do 2 sezonów.

2009-04-15 18:15:34
ocena:
Witam
Dwie rzeczy do załatwienia mam:
1) Ogromne podziękowania obu dziewczynom za wielką rzecz - porządne (pożądane więc) tłumaczenia i bardzo staranną korektę, ponadto za zwyczajną skromność (bezwyścigowe podejście do tłumaczeń, nieoczekiwanie na sześć tysięcy chętnych), czyli bardzo poważne traktowanie czytelników. Podzięka wielka i chwała.
2) Z zainteresowaniem i życzliwością przyglądałem się próbom innych (nie mogę napisać "Waszej konkurencji", bo na tej stronie to nieodpowiednie sformułowanie), próbowałem im pomagać. Dlaczego? Pewnie wiecie... Przekonałem się jednak, że - do tej pory (i oby jak najdłużej) - nie wyrosła jeszcze nowa siła mogąca zagrozić Waszej hegemonii. Cieszy mnie to bardzo, zarazem też zasmuca (trochę).
Pozdrawiam serdecznie
mając nadzieję na spotkanie w następnym sezonie (lub przy innych realizacjach)
Pikselek3D
PS
Laurkę pod jakiś adres przesłać mogę?
Dwie rzeczy do załatwienia mam:
1) Ogromne podziękowania obu dziewczynom za wielką rzecz - porządne (pożądane więc) tłumaczenia i bardzo staranną korektę, ponadto za zwyczajną skromność (bezwyścigowe podejście do tłumaczeń, nieoczekiwanie na sześć tysięcy chętnych), czyli bardzo poważne traktowanie czytelników. Podzięka wielka i chwała.
2) Z zainteresowaniem i życzliwością przyglądałem się próbom innych (nie mogę napisać "Waszej konkurencji", bo na tej stronie to nieodpowiednie sformułowanie), próbowałem im pomagać. Dlaczego? Pewnie wiecie... Przekonałem się jednak, że - do tej pory (i oby jak najdłużej) - nie wyrosła jeszcze nowa siła mogąca zagrozić Waszej hegemonii. Cieszy mnie to bardzo, zarazem też zasmuca (trochę).
Pozdrawiam serdecznie
mając nadzieję na spotkanie w następnym sezonie (lub przy innych realizacjach)
Pikselek3D
PS
Laurkę pod jakiś adres przesłać mogę?
2009-04-15 18:56:41
ocena:
Wielkie Dzięki za obydwa sezony. Jesteście kochane. Pozdrawiam
