Komentarze:
ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2009-04-01 19:50:36

ocena:
Tego właśnie dopasowania mi brakowalo :D dzięki

Po za tym źle przetlumaczony zwrot. okolice 9 minuty jak Abbs przekazuje Gibbsowi dane o kawalku drewna.
NIE chodzi o Wyczyść Płaszcz - bo to bez sensu - ale najprawdopodobniej o Gładką Powierzchnię lub Gładkie Pokrycie - i się wydaje, że raczej Gładką Powierzchnię. Clear Coating - oznaczać tez może ostatnią warstwę lakieru, która jest przeźroczysta i zabezpiecza lakier.Ale w przypadki kija bejzbolowego chodzi o wygładzoną i polakierowaną powierzchnię.
Komentarz został edytowany przez użytkownika Sony dnia 01-04-2009, 22:29:33

2009-04-01 20:31:09

ocena:
Było kilka źle przetłumaczonych zwrotów.
Wyłapałem i poprawiłem ile zauważyłem.

Wiem, o którą rozmowę Ci chodzi, też myślałem, że jest tam coś źle.
Ale szczerze powiem, że nie wiedziałem jak ma być poprawnie,a nie miałem już dzisiaj siły dłużej nad tym siedzieć.

Zaraz poprawie tak jak sugerowałeś.

2009-04-02 00:57:59

ocena:
Dzięki za napisy i dopasowanie do tej wersji

Logowanie