Komentarze:
ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2009-03-24 16:46:47

ocena:
Dzięki!

Zdecydowanie przydałoby się przepuszczenie tego przez korektora,albo przynajmniej Worda, trochę literówek, synchro trochę nierówne, ale ogólnie bardzo porządnie.
Komentarz został edytowany przez użytkownika kmart dnia 24-03-2009, 19:05:17

2009-03-24 16:48:45

ocena:
To moje pierwsze tłumaczenie ale nie liczę na taryfę ulgową! Miłego oglądania! :D

2009-03-24 16:50:21

ocena:
Dzieki smile

2009-03-24 17:02:05

ocena:
Bardzo dziękuję !!!

2009-03-24 17:29:10

ocena:
Dzięki wielkie !!

2009-03-24 17:32:47

ocena:
dziekiii:groupwave:

2009-03-24 17:34:56

ocena:
dzieki wielkie za tak szybkie przetlumaczenie

2009-03-24 17:39:47

ocena:
Korekta potrzebna i porządnie poprawić synchro, bo jest słabiutkie.

2009-03-24 17:59:10

ocena:
Jest dobrze. Sporo literowek, popracuj jeszcze. Gratulacje.

2009-03-24 18:00:47

ocena:
dzieki ,dobra robota, jak na 1 wstawke super oby tak dalej:beer2:

2009-03-24 18:21:33

ocena:
Za co te szóstki, ja się pytam? Owszem, tłumaczenie samo w sobie (szczególnie jak na pierwszy raz) bez zarzutu, za co brawa, bo jest i sensownie, i humor zachowany smile . Ale cała reszta woła o pomstę. Wystarczy wspomnieć synchro, liczne literówki i to, co boli najbardziej - mnię, chcięli, rozumię, etc.

Do porządnej korekty. Bez poprawek, lepiej poczekać na Paranoję.

2009-03-24 18:32:11

ocena:
Dzięki za super szybkie tłumaczenie

2009-03-24 18:37:40

ocena:
Powiem tak, bardzo dobra i szybka (co bardzo ważnesmile) robota jedynie co do poprawki to odrobine synchro i te literówki!! Jak na pierwsze tłumaczenie to super, pozdrawiam i trzymaj tak dalej, 6 dla Ciebie by zmotywować do dalszej pracy. DZIĘKI :beer2::beer2::beer2:

2009-03-24 18:42:31

ocena:
smile

2009-03-24 19:40:52

ocena:
Dziękuje za komentarze, każda uwaga jest przydatna. Wrzuciłem poprawioną wersję, już (mam nadzieję) bez literówek. smile

2009-03-24 20:08:37

ocena:
:wacko2::wacko2:Trochę Synchro przeszkadza w oglądaniu i czasami jakaś taka składnia dziwna.. ale jak na pierwsze tłumaczenie. Gratulacje..

2009-03-24 20:09:33

ocena:
Drobne literówki, ale ogólnie to :good:

2009-03-24 20:46:53

ocena:
zwierzakowa napisał(a) dnia 24.03.2009, 21:09:33 następujący komentarz:

Drobne literówki, ale ogólnie to :good:

Drobne? W pierwotnej wersji? Bez żartów, tego się czytać nie dało...
Mówię o błędach ortograficznych i interpunkcyjnych, bo tłumaczenie ogólnie OK.
Nie oceniam v 1.3, bo oglądałem 1.0, która nadaje się na 2/6...

2009-03-24 21:41:08

ocena:
Napisy super jakości, tłumaczenie i synchro na naprawdę wysokim poziomie i to w tak krótkim czasie, na dodatek jeszcze pierwsze tłumaczenie :groupwave: exo77 jestes wielki smile
Komentarz został edytowany przez użytkownika pikaforek777 dnia 24-03-2009, 22:41:48

2009-03-24 22:20:52

ocena:
dzieki za napisy... :good2:
no to teraz czekamy do 20 kwietnia na nastepny odcinek. :/

Logowanie