Komentarze:

Supernatural 4x16

HDTV.XviD-FQM

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2009-03-22 19:30:39

ocena:
Dzięki. smile

2009-03-22 20:40:33

ocena:
Chciałabym usłyszeć wszelką krytykę i porady, aby nie popełniać błędów na przyszłość(jeśli mi się zdarzy tłumaczyć jakieś napisy).
Wiem, że napisy nie są tak dobre jak SSJ'a czy Husari czy jurandzika czy innego supernaturalnego napisowego weterana;) ale bardzo się starałam. Przetłumaczyłam je specjalnie dla siostry aby mogła obejrzeć ten odcinek bo nie mogła się doczekaćsmile
Chciałam jeszcze dodać, że zapożyczyłam z napisów Superbala przezwisko dla Uriela bo sama nazwałam go 'Łysolec' ale tłumaczenie 'Kastrat' spodobało mi się bardziej;)
Pozdrawiamsmile
Komentarz został edytowany przez użytkownika roxy_85 dnia 22-03-2009, 21:41:36

2009-03-22 21:25:40

ocena:
Czekałem i czekałem bo dla SN nie robi się wyjątków, ale skoro maszyny odmówiły posłuszeństwa... ;)
Co do napisów to wg. mnie bardzo dobre.
Daję max ze względu na to, że to pierwsze tłumaczenie.
Jak ktoś nie może wytrzymać to polecam te napisy B)
Pozdrawiam tłumaczkę i zachęcam do dalszego tłumaczenia (nie musi to być SN) bo wychodzi to całkiem nieźle :beer2:

btw. A co do krytyki :P
[2240][2260]Pamela. |Pamiętacie Pamelę, medium?? - wystarczy jeden ?
[5370][5385]*twarzą w twarz.* - spacja po pierwszej *
:P

2009-03-22 21:37:01

ocena:
Wielkie dzięki za napisy! :P Świetne tłumaczenie jak na twoje pierwsze napisy! :good2: Zachęcam do tłumaczenia dalej, bardzo dobrze ci to wychodzi. :D

2009-03-22 21:40:11

ocena:
Dzięki smile
napisy są niezłe, coś tam było nie tak, jeżeli dobrze pamiętam to był niepotrzebnie wstawiony pytajnik.
Komentarz został edytowany przez użytkownika L1su & jimmy dnia 22-03-2009, 23:37:23

2009-03-22 21:42:44

ocena:
wielkie dzięki za poświęcony czas, napisy naprawdę dobre:happy2:

2009-03-22 21:51:06

ocena:
Sam długo myślałem nad tym junkless ale znalazłem to w końcu na jakiejś stronie, junkless=eunuch lub kastrat ;)

2009-03-22 21:52:53

ocena:
nom nawet nawet smile

2009-03-22 22:26:43

ocena:
No widzisz kuzynka, nie tylko siostrze zrobiłaś dobrze :P :good2:

2009-03-22 22:59:13

ocena:
Dziękuję wszystkim za opinie i za poprawki Guerin:P Jakoś mi to umknęło, i nie tylko to bo znalazłam jeszcze dwa podobne błędy:P
Z przecinkami też mam małe problemy bo nigdy nie wiem gdzie mam je wstawiać:lol:
Fajnie, że napisy się przydałysmile

Superbal świetna robota z tym Kastratem:good: Wiem co to 'junk', wiem co to 'less' ale jak zobaczyłam zestawienie to słownik nie pomógł i stwierdziłam, że nie będę kombinować, niech będzie 'Łysolec' lol A dzisiaj zobaczyłam Twoje napisy i postanowiłam porównać. I się okazało, że to był strzał w dziesiątkę:good:

W sumie to napisy mogłam już wczoraj wrzucić ale po pierwsze nie chciałam nikomu wchodzić w paradę bo są tu odpowiednie osoby, które tłumaczą odpowiednie napisy, a po drugie napisy miały być dziś. Dopiero jak zobaczyłam info, że ich dziś nie będzie to wrzuciłam swoje, ot tak sobie, aby sprawdzić czy się nadaję do tłumaczenia czegokolwiek;)

Jeszcze dodam, że to nie są moje pierwsze napisy:P a drugie:] Pierwsze po prostu nie trafiły do neta tylko były na użytek własny ale teraz chyba je dopieszczę i tu wrzucę. Może też się komuś przydadzą:]
Jeszcze raz dzięki wszystkim bo nie spodziewałam się aż tak pozytywnej reakcjismile

Oj Kuba:P
Komentarz został edytowany przez użytkownika roxy_85 dnia 23-03-2009, 00:00:49

2009-03-22 23:03:52

ocena:
thx za napki.. sa dobre...

2009-03-22 23:44:11

ocena:
wielkie dzięki smile... świetna robota :good:... jak to mówią "keep up good work" :drinks:

2009-03-22 23:53:52

ocena:
Dzięki. Pomyślałem, że to kolejne przeciętne napisy zrobione jak najszybciej z obniżeniem jakości, ale się pozytywnie zdziwiłem. Naprawdę bardzo dobre napisy.

Subtitles Pacher ver 0.1
---
linia 39
- [1865][1886]- Dean...|-Jestem zmęczony chowaniem przyjaciół, Sam.
+ [1865][1886]- Dean...|- Jestem zmęczony chowaniem przyjaciół, Sam.
---
linia 42
- [1953][1977]Jak już powiedziałem, |ja tylko zaczynam być zmęczony.
+ [1953][1977]Jak już powiedziałem,|ja tylko zaczynam być zmęczony.
---
linia 53
- [2240][2260]Pamela. |Pamiętacie Pamelę, medium??
+ [2240][2260]Pamela.|Pamiętacie Pamelę, medium?
---
linia 59
- [2362][2387]Więc, może przestaniecie |pomiatać nami jak pionkami
+ [2362][2387]Więc, może przestaniecie|pomiatać nami jak pionkami
---
linia 84
- [2979][3002]Świetnie. Powinien być w stanie |wyjawić kim jest zabójca.
+ [2979][3002]Świetnie. Powinien być w stanie|wyjawić kim jest zabójca.
---
linia 91
- [3146][3191]Zdajesz się być jedynym |wykwalifikowanym jakiego mamy.
+ [3146][3191]Zdajesz się być jedynym|wykwalifikowanym jakiego mamy.
---
linia 140
- [4958][4992]Oddałbym wszystko| abyś nie musiał tego robić.
- [5180][5189]*Niebo*
+ [4958][4992]Oddałbym wszystko|abyś nie musiał tego robić.
+ [5180][5189]* Niebo *
---
linia 146
- [5370][5385]*twarzą w twarz.*
+ [5371][5385]* twarzą w twarz. *
---
linia 155
- [5793][5851]Myślisz, że zobaczę twoje zabawki|i zaczne sypać?
+ [5794][5851]Myślisz, że zobaczę twoje zabawki|i zacznę sypać?
---
linia 159
- [5931][5948]Odpowiedz na pytanie
+ [5931][5948]Odpowiedz na pytanie.
---
linia 185
- [6851][6881]Ok, rozumiem. Nie chcesz |aby znów bawił się w torturowanie.
+ [6851][6881]Ok, rozumiem. Nie chcesz|aby znów bawił się w torturowanie.
---
linia 196
- [7126][7170]I po każdej sesji, składałem| mu tą samą ofertę co tobie.
+ [7126][7170]I po każdej sesji, składałem|mu tą samą ofertę co tobie.
---
linia 200
- [7255][7272]On mówił 'nie'...
+ [7255][7272]On mówił "nie"...
---
linia 221
- [7924][7954]I raz za razem, ciągle,|wiesz o czym marzyłem?.
+ [7924][7954]I raz za razem, ciągle,|wiesz o czym marzyłem?
---
linia 241
- [9032][9075]Nie przywykli do bycia szpiegowanym. |Zresztą, kto byłby na tyle głupi aby próbować?
+ [9032][9075]Nie przywykli do bycia szpiegowanym.|Zresztą, kto byłby na tyle głupi aby próbować?
---
linia 322
- [12775][12807]Powód dla którego Lilith chciała |przede wszystkim ciebie w piekle.
+ [12775][12807]Powód dla którego Lilith chciała|przede wszystkim ciebie w piekle.
---
linia 335
- [13441][13479]I w końcu powiedziałeś|'piszę się na to'.
+ [13441][13479]I w końcu powiedziałeś|"piszę się na to".
---
linia 349
- [14268][14300]i zrównamy tą ziemię...
+ [14268][14300]i zrównamy tę ziemię...
---
linia 369
- [15774][15824]Ale jedyne co mogę zrobić |to odesłać was do nieba.
+ [15774][15824]Ale jedyne co mogę zrobić|to odesłać was do nieba.
---
linia 377
- [16357][16385]nie...wiem!
+ [16357][16385]nie... wiem!
---
linia 379
- [16413][16453]To...nie...my!
+ [16413][16453]To... nie... my!
---
linia 394
- [17578][17607]Ponieważ nie potraficie zrobić |porządnej diabelskiej pułapki.
+ [17578][17607]Ponieważ nie potraficie zrobić|porządnej diabelskiej pułapki.
---
linia 423
- [18886][18905]Zdecydowałeś mnie zabić?
+ [18886][18905]Zdecydowałeś się mnie zabić?
---
linia 535
- [23410][23442]Musisz się nauczyć |posługiwać diabelską pułapką.
+ [23410][23442]Musisz się nauczyć|posługiwać diabelską pułapką.

Komentarz został edytowany przez użytkownika Riddick93 dnia 23-03-2009, 00:55:14

Logowanie