Komentarze:

Supernatural 4x16

HDTV.XviD-FQM

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2009-03-22 05:13:49

ocena:
Dzieki:beer2:

2009-03-22 06:22:10

ocena:
:groupwave:

2009-03-22 08:02:22

ocena:
Dzięki!
Pozdro!

2009-03-22 08:26:27

ocena:
dzięki :groupwave:

2009-03-22 08:44:44

ocena:
demon with|the juice to ice angels

nieprzetłumaczone

Wg mnie chodzi o demona, który potrafi odbierać życie aniołom.

Wyślij to komuś do korekty, za dużo rażących błędów ;)

but daddy's little girl

"ale tatuś jest małą dziewczynką"

Hmmm, to akurat odnosiło się do Deana. Dean jest niewiniątkiem tatusia :P

Niestety tutaj wyszło, że John Winchester został złamany, a nie Dean. Zauważ, że wcześniej demon wspominał o tym, że nigdy mu się nie udało

No nic, poczekam na Jurandzika, mimo wszystko dzięki, to jest ciężka robota, dlatego warto mieć korektora :P
Komentarz został edytowany przez użytkownika sKUBAniec dnia 22-03-2009, 23:27:30

2009-03-22 09:31:15

ocena:
THXsmile dobra robota.
Komentarz został edytowany przez użytkownika GeS30 dnia 22-03-2009, 11:15:38

2009-03-22 11:31:05

ocena:
dobra robota,ale bez rewelacji

2009-03-22 11:33:30

ocena:
bardzo dobre smile

2009-03-22 11:58:20

ocena:
Troszkę niedociągnięć , ale ogólnie OK ;)

2009-03-22 12:03:27

ocena:
dzięki:good2:

2009-03-22 12:13:34

ocena:
Siedziałem po nocy więc o tym demon "with|the juice to ice angels" zapomniałem, bądź co bądź to moje pierwsze napisy, więc wiecie ;)

2009-03-22 12:27:59

ocena:
wielkie dzięki! oby tak dalej :good:

2009-03-22 12:34:50

ocena:
Poprawiłem już je trochę

Nie ma już tylu rażących błędów ;)
Komentarz został edytowany przez użytkownika Superbal dnia 22-03-2009, 13:35:50

2009-03-22 13:00:44

ocena:
ogólnie rzecz biorąc napisy mogą być, ale niepotrzebnie zostawione na końcu niejednej linijki jest: " --", tak jak i niektóre zwroty jak koledzy zauważyli ze źle zinterpretowane, czy brak przetłumaczonego jednego zdania

2009-03-22 13:36:12

ocena:
Superbal napisał(a) dnia 22.03.2009, 13:34:50 następujący komentarz:

Poprawiłem już je trochę

Nie ma już tylu rażących błędów ;)Komentarz został edytowany przez użytkownika Superbal dnia 22-03-2009, 13:35:50


Troche jednak zostało :P
Pierwsze 8 minut:

Subtitles Pacher ver 0.1
---
linia 15
- {365}{378}Nie odwrócę tego co zrobiłem.
+ {365}{378}nie odwrócę tego co zrobiłem.
---
linia 26
- {1657}{1673}Musi sprawdzić jakiś trop.
- {1680}{1699}Sluchaj, wiem, że ona nie jest|na twojej swiątecznej liście,
+ {1657}{1673}Sprawdza jakiś trop.
+ {1680}{1699}Słuchaj, wiem, że ona nie jest|na twojej swiątecznej liście,
---
linia 29
- {1713}{1747}Stary pracuj sobie z Ruby.|Nie zamierzam ci przeszkadzać.
+ {1713}{1747}Stary, pracuj sobie z Ruby.|Nie zamierzam ci przeszkadzać.
---
linia 31
- {1768}{1781}Pamela nie chciała mieć|z niczego do czynienia,
+ {1768}{1781}Pamela nie chciała mieć|z tym do czynienia.
---
linia 35
- {1836}{1859}Robimy kawał roboty w związku z tym.
- {1865}{1886}- Dean --|- Jestem zmęczony grzebaniem przyjaciół.
+ {1836}{1859}Odwalamy świetną robotę w związku z tym.
+ {1865}{1886}- Dean.|- Jestem zmęczony grzebaniem przyjaciół.
---
linia 38
- {1923}{1935}Podążymy nim. Wiem o tym.
- {1953}{1972}Mówiłem, jestem tylko zmęczony --|Po prostu zmęczony.
- {1979}{1990}Więc się zezłość
+ {1923}{1935}Podążamy nim. Wiem o tym.
+ {1953}{1972}Mówiłem, jestem tylko zmęczony.|Po prostu zmęczony.
+ {1979}{1990}Więc się zezłość.
---
linia 47
- {2177}{2195}Póki co, nie tym tonem do nas.
- {2195}{2211}Nie, to wy nie tym tonem.
+ {2177}{2195}Uważaj na swój ton ze mną.
+ {2195}{2211}Nie, to ty uważaj na swój ton z nami.
---
linia 50
- {2240}{2260}Pamela -- Znaliście ją, tą medium?
+ {2240}{2260}Znaliście ją, tą medium?
---
linia 52
- {2281}{2305}Cass, ty ją pamiętasz.|Spaliłeś jej oczy.
+ {2281}{2305}Cass, ty ją pamiętasz.|Wypaliłeś jej oczy.
---
linia 55
- {2331}{2360}Tak, potem zginęła ratując|jedną z twoich cennych pieczęci.
- {2362}{2387}Więc, może mółgbyś przestać popychać| nas jak pionki szachów.
- {2387}{2405}Przez pięc pieprzonych minut!
+ {2331}{2360}Potem zginęła ratując|jedną z waszych cennych pieczęci.
+ {2362}{2387}Więc, może mógłbyś przestać popychać| nas jak pionki.
+ {2387}{2405}Przez pięć pieprzonych minut!
---
linia 59
- {2439}{2452}Super, i jakie to znowu one były?
+ {2439}{2452}Super, a jakie one były?
---
linia 66
- {2643}{2670}Teraz, siedmiu aniołów|zostało zamordowanych --
+ {2643}{2670}Siedem aniołów|zostało zamordowanych.
---
linia 73
- {2781}{2797}Mam na myśli to,|że demon z mocą zabijania aniołów,
- {2797}{2816}Wykracza poza naszą ligę, prawda?
+ {2781}{2797}Mam na myśli to,|że demon z mocą zabijania aniołów
+ {2797}{2816}jest poza naszym zasięgiem, prawda?
---
linia 81
- {2982}{3002}Wspaniale. Powinien być w stanie|nazwać waszego przeciwnika.
+ {2982}{3002}Wspaniale. Powinien być w stanie|nazwać sprawcę.
---
linia 85
- {3072}{3091}O tak, powiedzmy, że ma|czarny pas w torturowaniu.
- {3091}{3108}Mam na myśli, że nie nadajecie się do tej ligi.
+ {3072}{3091}Można powiedzieć, że on ma|czarny pas w torturowaniu.
+ {3091}{3108}Mam na myśli to, że jest kompletnie poza waszym zasięgiem
---
linia 88
- {3146}{3191}Udało ci się być najlepszym| jakiego mamy.
+ {3146}{3191}Tak się składa, że jesteś najlepszy w przesłuchiwaniu spośród nas.
---
linia 97
- {3541}{3563}Ta diabelska pułapka to|stary enochijski.
- {3577}{3593}Jest w pełni uwięzniony.
+ {3541}{3563}To stara enochijska Diabelska Pułapka.
+ {3577}{3593}Jest w pełni uwięziony.
---
linia 102
- {3675}{3700}Wracam do Cheyenne,|bardzo ci dziękuję.
+ {3676}{3700}Wracam do Cheyenne.
---
linia 107
- {3810}{3843}Ale nie zmusisz mnie do tego|Prosimy o zbyt wiele.
+ {3810}{3843}Ale nie zmusisz mnie do tego.|Prosicie o zbyt wiele.
---
linia 112
- {4052}{4063}Apokalipsy.
- {4073}{4093}Może znajdziemy dalsze zadania.
- {4108}{4123}Cóż, weź jakieś pączki|jak cię nie będzie.
- {4156}{4183}On po prostu nie może zrezgynować|czyż nie?
+ {4053}{4063}Objawienia.
+ {4074}{4093}Możemy dostać dalsze rozkazy.
+ {4109}{4123}Zdobądź jakieś pączki|jak cię nie będzie.
+ {4156}{4183}On po prostu nie zrezygnuje,|czyż nie?
---
linia 119
- {4312}{4331}Kastrat ma lepsze poczucie huoru od ciebie.
+ {4313}{4331}Kastrat ma lepsze poczucie humoru od ciebie.
---
linia 132
- {4762}{4779}Chcieć tego?
- {4793}{4811}Powiedzieli mi, że tego potrzebujemy.
- {4835}{4862}Poprosiłes mnie abym otworzył te drzwi|i przeszedł przez nie.
- {4883}{4901}Nie spodoba ci się co z tego wyjdzie.
- {4926}{4938}Za to ile to jest warte,
- {4958}{4992}Oddałbym wszystko abyś|nie musiał tego robić.
+ {4763}{4779}Chcieć tego? Nie.
+ {4794}{4811}Ale tego potrzebujemy.
+ {4835}{4862}Prosisz mnie, abym otworzył te drzwi|i przeszedł przez nie.
+ {4884}{4901}Nie spodoba ci się to, co powróci.
+ {4927}{4938}Jeżeli to coś warte,
+ {4958}{4992}to oddałbym wszystko abyś|nie musiał tego robić.

Jak na pierwsze napisy nieźle, ale przydałaby się porządna korekta

2009-03-22 14:00:49

ocena:
na twoim miejscu zgrałbym się z jurandzikiem na przyszłość aby korektę zrobił i trochę przetłumaczył byłyby same korzyści z tego smile dasz do korekty to zmienie ocene chodź i tak jest zawyżona,ale,że to pierwsze napisy to dlatego tak miło z mojej strony ;)

2009-03-22 14:01:50

ocena:
Subtitles Pacher ver 0.1
---
linia 28
- {1699}{1713}lecz jeśli może pomóc nam dorwać Lilith --
+ {1699}{1713}lecz jeśli może pomóc nam dorwać Lilith
---
linia 36
- {1865}{1886}- Dean --|- Jestem zmęczony grzebaniem przyjaciół.
- {1895}{1920}Pomyśl, jeśli złapiemy świeży trop --
+ {1865}{1886}- Dean|- Jestem zmęczony grzebaniem przyjaciół.
+ {1895}{1920}Pomyśl, jeśli złapiemy świeży trop
---
linia 39
- {1953}{1972}Mówiłem, jestem tylko zmęczony --|Po prostu zmęczony.
+ {1953}{1972}Mówiłem, jestem tylko zmęczony|Po prostu zmęczony.
---
linia 50
- {2240}{2260}Pamela -- Znaliście ją, tą medium?
+ {2240}{2260}Pamela Znaliście ją, tą medium?
---
linia 66
- {2643}{2670}Teraz, siedmiu aniołów|zostało zamordowanych --
+ {2643}{2670}Teraz, siedmiu aniołów|zostało zamordowanych
---
linia 168
- {6351}{6401}Chcesz mały zwrot tego wszystkiego| co ja zrobiłem tobie? --
+ {6351}{6401}Chcesz mały zwrot tego wszystkiego| co ja zrobiłem tobie?
---
linia 191
- {7073}{7101}John winchester --|Pasujące imię dla niego.
+ {7073}{7101}John winchester|Pasujące imię dla niego.
---
linia 201
- {7372}{7393}Ale John -- On był...
+ {7372}{7393}Ale John On był...
---
linia 389
- {17512}{17533}Sam -- właź|tutaj i ulecz go.
- {17533}{17553}Cud --|Teraz. Nie mogę.
+ {17512}{17533}Sam właź|tutaj i ulecz go.
+ {17533}{17553}Cud|Teraz. Nie mogę.
---
linia 408
- {18249}{18276}Mordercy -- może|nie są demoniczni.
+ {18249}{18276}Mordercy może|nie są demoniczni.
---
linia 415
- {18471}{18480}Myślisz, że nasz|ojciec mógłby --
+ {18471}{18480}Myślisz, że nasz|ojciec mógłby
---
linia 543
- {23905}{23934}I wycinaliśmy sobie drogę|żeby wyciągnąć cię zanim --
+ {23905}{23934}I wycinaliśmy sobie drogę|żeby wyciągnąć cię zanim
---
linia 570
- {24807}{24825}Nie jestem -- Nie jestem|wystarczająco silny.
+ {24807}{24825}Nie jestem Nie jestem|wystarczająco silny.

2009-03-24 18:39:22

ocena:
Troszkę błędów, ale ogólnie dobre. Dzięki.

Logowanie