Komentarze:

Bones 4x16

HDTV.XviD-LOL; 720p.HDTV.X264-DIMENSION

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2009-03-19 21:57:34

ocena:
dzięki :groupwave:

2009-03-19 22:31:57

ocena:
Nie obejrzałam jeszcze filmu z napisami, ale z tego, co zobaczyłam, zapominasz o przecinkach, np.
-{2033}{2090}Trzeba być szalonym|żeby skakać na bungee.
+{2033}{2090}Trzeba być szalonym,|żeby skakać na bungee.// jest tego naprawdę dużo.

Poza tym należy pozbyć się angielskich oh i ah oraz spolszczyć okay, yeah itp.

Błąd ortograficzny:
-{2010}{2032}Poprostu uważam, że no wiesz
+{2010}{2032}Po prostu uważam, że no wiesz

I trochę pozjadanych literek:
-{4536}{4580}Jeśli zwłoki miałyby więcej niż t dni,// itp.

oraz polskich znaków:
-{1086}{1166}Możecie się pocalować i skoczyć|w małżeńska błogość.
+{1086}{1166}Możecie się pocałować i skoczyć|w małżeńską błogość.

Co do samego tłumaczenia na razie nie mam zastrzeżeń, więc jeśli popracujesz nad tymi drobnymi, ale ważnymi rzeczami, powinno być w porządku.

Planujesz tłumaczyć kolejne odcinki?
Pozdrawiam serdecznie!







2009-03-19 22:47:54

ocena:
Jeśli czas pozwoli to wydaje mi się, że będę starać się tłumaczyć.

Co do literek to nie zauważyłam niektórych błędów, ale może przez to, że przyzwyczaiłam się już do zacinającej się klawiatury lapka smile

2009-03-19 23:56:20

ocena:
Dzięki :beer2:

2009-03-20 06:29:07

ocena:
:good2:

2009-03-20 07:20:27

ocena:
6 to duża przesada. Parę nieprzetłumaczonych słów/zdań, parę dziwnych tłumaczeń, których sens nie do końca został uchwycony, literówki. 5 na zachęte

2009-03-20 08:13:53

ocena:
jeśli możesz przetłumacz napisy do odcinka 4x15

2009-03-20 08:34:02

ocena:
Co do tych napisów to tylko je przejrzałem i jest kilka błędów - jak znajdę chwlkę to wypisze je (wyedytuje komentarz)

cycu9 napisał(a) dnia 20.03.2009, 09:13:53 następujący komentarz:

jeśli możesz przetłumacz napisy do odcinka 4x15

Przecież są napisy do 4x15 w napiprojekt tłumaczone przez serinde (całkiem dobre - przynajmniej jak dla mnie)


EDIT:

- {541}{604}gdy wstąpicie w świety związek małżeński.
+ {541}{604}gdy wstąpicie w święty związek małżeński.

- {1620}{1668}Wiesz, moim zdanie, to zdarzenie |odbije się
+ {1620}{1668}Wiesz, moim zdaniem, to zdarzenie |odbije się

- {2162}{2207}Powiedz to Kapitanowi Rozplaszczonemu|co?
+ {2162}{2207}Powiedz to Kapitanowi Rozpłaszczonemu|co?

- {3221}{3276}Lokalną fauną tworzą różne gatunki ptaków,
+ {3221}{3276}Lokalną faunę tworzą różne gatunki ptaków,

- {3415}{3486}intraocular hemorrhaging(nie wiem co to),|uszkodzeniu nerwu damage,
+ {3415}{3486}krwotok wewnątrz gałkowy, uszkodzenie nerwu strzałkowego,

- {3490}{3523}nie wspominając o |quadriplegia,
+ {3490}{3523}nie wspominając o |porażeniu czterokończynowym

- {4228}{4271}Le Fort 1|jest zabarwienie.
+ {4228}{4271}Le Forta|jest zabarwienie.

- {4395}{4471}udzerzenie w nos|w okolicach czasu zgonu.
+ {4395}{4471}uderzenie w nos|w okolicach czasu zgonu.

- {4772}{4875}ale moje małe szwadrony(?) śmierci.
+ {4772}{4875}ale moje małe szwadrony śmierci nie kłamią.

- {5129}{5159}poza Obcym.
+ {5129}{5159}Poza Obcym.

- {7432}{7467}Badam właśnie owady|through the Mass Spec.
+ {7432}{7467}Badam właśnie owady |w spektrofotometrze masowym.

- {9280}{9306}"Sprzedajemy przygode!"
+ {9280}{9306}"Sprzedajemy przygodę!"

- {10788}{10847}Doktor powiedział, że masz wziąść je|wszystkie na pełny żoładek.
+ {10788}{10847}Doktor powiedział, że masz wziąść je|wszystkie na pełny żołądek.

- {16106}{16143}Przeprosić małpe?
+ {16106}{16143}Przeprosić małpę?

- {16672}{16710}pobił wszystkie rekordy sprzedarzy jakie mieliśmy.
+ {16672}{16710}pobił wszystkie rekordy sprzedaży jakie mieliśmy.

- {18379}{18399}daja ten sam wynik-
+ {18379}{18399}dają ten sam wynik-

- {19099}{19152}wierzono, ze trzymanie wina w ustach
+ {19099}{19152}wierzono, że trzymanie wina w ustach

- {27677}{27703}Możesz odpowiedzień na pytanie...
+ {27677}{27703}Możesz odpowiedzieć na pytanie...

Może coś więcej dorzucę później smile

Następnym razem sprawdzaj tekst w Wordzie lub OpenOffice i powyłapujesz błędy (literówki)
Komentarz został edytowany przez użytkownika adi1166 dnia 20-03-2009, 10:33:03

2009-03-20 10:53:42

ocena:
Dzięki za radę. Poprawiłam kolejne błędy. Jak na pierwsze tłumaczenie, to chyba nie było wcale, aż tak źle smile

2009-03-20 11:04:57

ocena:
Jak na pierwsze tłumaczenie to nawet nieźle Ci wyszło smile
Moje pierwsze to była tragedia :D (Numb3rs 5x12 o ile dobrze pamietam)

2009-03-20 11:13:31

ocena:
adi1166 napisał(a) dnia 20.03.2009, 12:04:57 następujący komentarz:

Jak na pierwsze tłumaczenie to nawet nieźle Ci wyszło smile
Moje pierwsze to była tragedia :D (Numb3rs 5x12 o ile dobrze pamietam)


Jeszcze tego odcinka nie oglądałam - przekonam jak zobaczę. Chociaż oglądając nie zwracam uwagi na błędy czy literówki - chyba, że aż walą po oczach :D

2009-03-20 11:17:08

ocena:
zatopionq napisał(a) dnia 20.03.2009, 12:13:31 następujący komentarz:

Jeszcze tego odcinka nie oglądałam - przekonam jak zobaczę. Chociaż oglądając nie zwracam uwagi na błędy czy literówki - chyba, że aż walą po oczach :D



Ale i tak tłumaczenie było razem z Elektronem, właściwie to on tłumaczył większość :D (więc błędów żadnych ni ma) ja tylko próbowałem coś "tłumaczyć" :D

EDIT:
Będziesz tłumaczyć 4x17, bo już jest na torentach??
Komentarz został edytowany przez użytkownika adi1166 dnia 20-03-2009, 14:00:52

2009-03-20 14:21:52

ocena:
Nie wiem, możliwe. Póki co nie ma angielskich subów - a ja nie lubię ze słuchu tłumaczyć. Poza tym będą ciężkie dwa tygodnie na uczelni, więc nie chcę się brać za coś i nie skończyć smile

2009-03-20 17:07:14

ocena:
:good2::good:dziękuję

2009-03-20 17:42:11

ocena:
Wielkie dzięki za napisy! :P Bardzo dobre tłumaczenie, kilka kwestii nieprzetłumaczonych, ale nie traci na tym sens odcinka, więc na zachętę daję "szósteczkę". :good2: :P Fajnie byłoby jakbyś tłumaczył następne epizody "Bones". :D

2009-03-25 17:14:39

ocena:
Jak na pierwsze tłumaczenie to nie było tak źle. Daję 4 smile
BTW. Napisy pasują idealnie do wersji Bones.S04E16.720p.HDTV.X264-DIMENSION

2009-09-23 10:01:15

ocena:
Dzięki :happy: :happy: :happy:


{2162}{2207}Powiedz to Kapitanowi Rozplaszczonemu|co?
+ {2162}{2207}Powiedz to Kapitanowi Rozpłaszczonemu|co?


{7502}{7543}ale możliwe, że nie pożywiły sie|jeszcze na zwłokach.
+ {7502}{7543}ale możliwe, że nie pożywiły się|jeszcze na zwłokach.


2009-11-21 19:14:47

ocena:
Dzięki!

Logowanie