Komentarze:
Castle 1x01
HDTV.XviD-XOR

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2009-03-17 20:52:07
ocena:
Serdeczne dzięki!
Serial zapowiada się całkiem ciekawie.
Serial zapowiada się całkiem ciekawie.
2009-03-17 21:11:09
ocena:
dzięki wielkie za literki
świetna robota zwróciłem uwagę tylko na jedną rzecz bo już wcześniej obejrzałem odcinek z Waszymi napisami, może się mylę ale czy w 40min nie chodzi mu o to że pistolet był zabezpieczony cały czas a nie że byłem cały czas bezpieczny. jeszcze raz dzięki i czekam na kolejne literki


2009-03-17 22:32:03
ocena:
Wielkie dzięki za napisy!
Świetne tłumaczenie!
Czekam na następne odcinki!



2009-03-17 22:41:45
ocena:
Bardzo dobre napisy, ale przydalaby sie mala korekta. Poprawka pisowni nazwiska: Tisdale, czy Tistale - w napisach jest i tak, i tak.
{46396}{46467}Moi pracodawcy nawalą,|to tracę akcję. => mysle, ze raczej chodzi o "pracowników".
{56797}{56844}Chciałes go ukarać, zanim zmarł. => jego ojciec jeszcze zyje, czyli powinno byc "umrze".
{59746}{59823}Twardą, ale zmysłową pani detektyw. = moze lepiej "panią"?
{60005}{60052}On jest jak 9 latek|z pociągiem do słodyczy. => "9-latek"
Troche jeszcze by sie znalazlo - mysle, ze po korekcie bedzie ok. Acha, no i mialem problem z za szybko znikajacymi napisami... ale to moze ja za wolno czytalem. Mimo tych malych niedociagniec i tak sa to b. dobre napisy: 6-ka
Komentarz został edytowany przez użytkownika Dzacho dnia 17-03-2009, 23:45:04
{46396}{46467}Moi pracodawcy nawalą,|to tracę akcję. => mysle, ze raczej chodzi o "pracowników".
{56797}{56844}Chciałes go ukarać, zanim zmarł. => jego ojciec jeszcze zyje, czyli powinno byc "umrze".
{59746}{59823}Twardą, ale zmysłową pani detektyw. = moze lepiej "panią"?
{60005}{60052}On jest jak 9 latek|z pociągiem do słodyczy. => "9-latek"
Troche jeszcze by sie znalazlo - mysle, ze po korekcie bedzie ok. Acha, no i mialem problem z za szybko znikajacymi napisami... ale to moze ja za wolno czytalem. Mimo tych malych niedociagniec i tak sa to b. dobre napisy: 6-ka

Komentarz został edytowany przez użytkownika Dzacho dnia 17-03-2009, 23:45:04
2009-03-17 22:54:44
ocena:
najbardziej rzuciło mi się w oczy (a i pewnie jest tego dużo więcej):
- {10789}{10857}Możliwe.|Nie mam jej na czarnej liście,
little black book to notesik z telefonami/adresami, w dzisiejszych czasach to obejmuje pewnie tez formy urzadzen elektronicznych
- {11748}{11816}Daj spokój.|Tylko grupy hardkorowców to czytają.
- {11820}{11912}Czy któraś z tych grup|pisała do pana listy?
nie grupy, a fani
- {14625}{14717}- Przed chwilą się myłam.|- Twoja strata.
nie się, a zęby
- {16352}{16396}Pierwsza ofiara - prawniczka.
prawnik
- {20116}{20184}Nie dbasz o tego kolesia,|który egzekwuje twoje książki.
małpuje
- {21075}{21119}Więc nie jesteś pomostem ani tunelem.
"bridge and tunnel" dotyczy ludzi, którzy są spoza Manhattanu (w drodze przekraczają most i/lub tunel)
- {22154}{22272}I tak, detektywie Beckett,|dlatego tutaj jesteś.
detektyw Beckett -> kobieta
- {24384}{24452}Tak, zawsze dochodzi do|postojów na czerwonym świetle
zawsze zatrzymujesz się na czerwonym świetle
- {29251}{29319}Nigdy nie byłem zwiadowcą.
wcześniej było tłumaczone jako skaut, czemu teraz nie?
- {31121}{31141}To z twojej książki, Castle.
+{31121}{31141}To nie jest jedna z twoich książek, Castle.
- {35940}{36000}Miło było cię poznać,|detektywie Beckett.
ponownie "detektyw"
- {37097}{37134}Zapomniałaś o groźnym wyglądzie.
chyba raczej, że stawia ją to w złym świetle
- {37275}{37357}Niewola.|Moje słowo obrony to: "W porządku."
ja tam słyszę "jabłka"
- {41863}{41909}będziesz musiał podnieść mi marżę...
kieszonkowe
- {43524}{43552}Ale mieści się w Ballpark?
ballpark to orientacyjna liczba
- {48240}{48308}Nie zatrzymał się,|nie zapraszał na randki.
zapytał o daty!
- {57494}{57581}Byłem cały czas bezpieczny.
jak już ktoś wspomniał chodziło, ze pistolet był zabezpieczony
- {59868}{59888}Jestem pochlebczynią?
pochlebiona
- {10789}{10857}Możliwe.|Nie mam jej na czarnej liście,
little black book to notesik z telefonami/adresami, w dzisiejszych czasach to obejmuje pewnie tez formy urzadzen elektronicznych
- {11748}{11816}Daj spokój.|Tylko grupy hardkorowców to czytają.
- {11820}{11912}Czy któraś z tych grup|pisała do pana listy?
nie grupy, a fani
- {14625}{14717}- Przed chwilą się myłam.|- Twoja strata.
nie się, a zęby
- {16352}{16396}Pierwsza ofiara - prawniczka.
prawnik
- {20116}{20184}Nie dbasz o tego kolesia,|który egzekwuje twoje książki.
małpuje
- {21075}{21119}Więc nie jesteś pomostem ani tunelem.
"bridge and tunnel" dotyczy ludzi, którzy są spoza Manhattanu (w drodze przekraczają most i/lub tunel)
- {22154}{22272}I tak, detektywie Beckett,|dlatego tutaj jesteś.
detektyw Beckett -> kobieta
- {24384}{24452}Tak, zawsze dochodzi do|postojów na czerwonym świetle
zawsze zatrzymujesz się na czerwonym świetle
- {29251}{29319}Nigdy nie byłem zwiadowcą.
wcześniej było tłumaczone jako skaut, czemu teraz nie?
- {31121}{31141}To z twojej książki, Castle.
+{31121}{31141}To nie jest jedna z twoich książek, Castle.
- {35940}{36000}Miło było cię poznać,|detektywie Beckett.
ponownie "detektyw"
- {37097}{37134}Zapomniałaś o groźnym wyglądzie.
chyba raczej, że stawia ją to w złym świetle
- {37275}{37357}Niewola.|Moje słowo obrony to: "W porządku."
ja tam słyszę "jabłka"
- {41863}{41909}będziesz musiał podnieść mi marżę...
kieszonkowe
- {43524}{43552}Ale mieści się w Ballpark?
ballpark to orientacyjna liczba
- {48240}{48308}Nie zatrzymał się,|nie zapraszał na randki.
zapytał o daty!
- {57494}{57581}Byłem cały czas bezpieczny.
jak już ktoś wspomniał chodziło, ze pistolet był zabezpieczony
- {59868}{59888}Jestem pochlebczynią?
pochlebiona
2009-03-18 00:24:29
ocena:
dzięki za wzięcie serialu na tapetę.
{1341}{1419}oraz świętujemy wydanie "Storm fall."
{1341}{1419}oraz świętujemy wydanie "Storm Fall".
{11006}{11087}Większość moich spraw|było... większymi.
{11006}{11087}Większość moich spraw|była... większymi.
{11744}{11824}Daj spokój.|Tylko grupy hardkorowców to czytają.
{11835}{11921}Czy któraś z tych grup|pisała do pana listy?
---> tutaj moim zdaniem dwa razy pada slowo "groupies"
{23584}{23613}Cześć wielki serku.|Tu Ricky.
{23584}{23613}Cześć, ważniaku.|Tu Ricky.
{39085}{39161}Następnie zabija Allison,|swoją pracownicę.
{39085}{39161}Następnie zabija Allison,|swoją opiekunkę społeczną.
{45358}{45433}- Masz gorącą musztardę?|- Tak.
{45358}{45433}- Masz ostrą musztardę?|- Tak.
{46053}{46111}dostrzec w ludziach to co najlepsze.
{46053}{46111}dostrzec w ludziach to, co najlepsze.
{51242}{51313}Nie będę cię zanudzał szczegółami,|ale rodzina i zemsta jest Szekspirowska.
{51242}{51313}Nie będę cię zanudzał szczegółami,|ale rodzina i zemsta jest szekspirowska.
{51491}{51562}Poprzez pacjentkę jego siostry,|którą próbował wrobić.
{51491}{51562}Poprzez pacjenta jego siostry,|którego próbował wrobić.
{54181}{54264}/Otwieraj drzwi.|/Tu Policja. Mamy nakaz.
{54181}{54264}/Otwieraj drzwi.|/Tu policja. Mamy nakaz.
pzdr.
{1341}{1419}oraz świętujemy wydanie "Storm fall."
{1341}{1419}oraz świętujemy wydanie "Storm Fall".
{11006}{11087}Większość moich spraw|było... większymi.
{11006}{11087}Większość moich spraw|była... większymi.
{11744}{11824}Daj spokój.|Tylko grupy hardkorowców to czytają.
{11835}{11921}Czy któraś z tych grup|pisała do pana listy?
---> tutaj moim zdaniem dwa razy pada slowo "groupies"

{23584}{23613}Cześć wielki serku.|Tu Ricky.
{23584}{23613}Cześć, ważniaku.|Tu Ricky.
{39085}{39161}Następnie zabija Allison,|swoją pracownicę.
{39085}{39161}Następnie zabija Allison,|swoją opiekunkę społeczną.
{45358}{45433}- Masz gorącą musztardę?|- Tak.
{45358}{45433}- Masz ostrą musztardę?|- Tak.
{46053}{46111}dostrzec w ludziach to co najlepsze.
{46053}{46111}dostrzec w ludziach to, co najlepsze.
{51242}{51313}Nie będę cię zanudzał szczegółami,|ale rodzina i zemsta jest Szekspirowska.
{51242}{51313}Nie będę cię zanudzał szczegółami,|ale rodzina i zemsta jest szekspirowska.
{51491}{51562}Poprzez pacjentkę jego siostry,|którą próbował wrobić.
{51491}{51562}Poprzez pacjenta jego siostry,|którego próbował wrobić.
{54181}{54264}/Otwieraj drzwi.|/Tu Policja. Mamy nakaz.
{54181}{54264}/Otwieraj drzwi.|/Tu policja. Mamy nakaz.
pzdr.
2009-03-18 00:41:33
ocena:
{2709}{2753}Ukończyła studia na NIU. (NYU - University of New York)
{3189}{3233}Jak, w każdą sobotnią noc. (Ja)
{4984}{5010}Pisząc Derrick'a bawiłem się, (Derricka - bez apostrofu)
{6689}{6709}Cześć tato. (przecinek przed "tato"
{6713}{6781}Cześć kochanie.|Więc matko... (brak przecinka)
{7361}{7429}- Nic nie zrobił.|- Nie ważne, czy zrobiłem, czy nie. (nieważne)
{7816}{7860}W czym? W tym że pozwoliłam|jej się wprowadzić? (przecinek przed "że"
{8392}{8436}Chcesz wiedzieć,|dlaczego zabiłem Derrick'a? (Derricka)
{17359}{17488}Ostatnią rzeczą jaką chcę zrobić,|to czytać te książki. (przecinek przed "jaką"
{18435}{18461}Tak jak z Fisk'iem.|Facet jest ostrożny. (Fiskiem)
{18462}{18529}A co z Tisdale i Fisk'iem,|jakiś związek? (patrz wyżej)
{18890}{18937}Przynajmniej tyle mogę|zrobić dla miasta które kocham. (przecinek przed "które"
{23568}{23612}Cześć wielki serku.|Tu Ricky. (przecinek)
{28675}{28789}Powinnaś go zaprosić|do swojego klubu książki. (book club - kółko czytelnicze)
{27357}{27450}- Zostań tutaj.|- Słowo skauta./{29251}{29319}Nigdy nie byłem zwiadowcą. (zdecydujcie się czy skaut, czy zwiadowca.)
{29538}{29602}Kaliber .22 (nie do końca rozumiem, dlaczego przed 22 jest kropka.)
{30975}{31025}Zadzwoń do prokuratora rejonowego.|Udziel mu pomocy prawnej. (DA - District Attorney - prokurator generalny.)
{31716}{31744}To ona załatwiła mu pracę w barze, (diner to nie bar)
{31888}{31908}Swoją pracę wykonaliśmy. (polska składnia nakazuje rozpoczęcie zdania od czasownika)
{32171}{32240}Castle, cieszę się,|że w książce zabiłeś Storm'a. (Storma)
{32796}{32840}Nie powinieneś uśmiercać postaci Storm'a. (Storma)
{33104}{33165}długo po tym,|jak ludzie zapomną o Storm'ie. (Stormie)
{33165}{33226}Wiecie co? Dorzucę trochę. (I'm gonna call - to oznacza, że ktoś chce sprawdzić karty, dlatego musi dorzucić trochę kasy)
{38322}{38383}Koniec ingerencji w tę sprawę panie Castle. (przecinek przed "panie"
{39005}{39083}Marvin Fisk, pierwsze morderstwo.|Kyle poznaje go w barze, (diner to nie bar)
{39160}{39222}Później morduje Kendrę Pitney,|również z baru. (patrz wyżej)
{39833}{39880}Myślisz, że ofiary jakoś się łączyły? (You think those victims were somehow related - sądzisz, że coś łączyło te ofiary?) to nie są atomy, żeby się łączyły.
{41819}{41863}Jeśli mam być twoim poręczycielem, (if i have to keep bailing you out - skoro mam stale wpłacać za ciebie kaucję, )
{41863}{41909}będziesz musiał podnieść mi marżę... (allowance to kieszonkowe, a nie marża!!!)
{44492}{44538}Chcesz hot dog'a?| Ja chcę. (hot-doga)
{45360}{45398}- Masz gorącą musztardę?|- Tak. (jako że nie wiadomo, czy sprzedawca jest kobietą, mężczyzną czy dzieckiem, najlepiej przełożyć to zdanie "Czy jest ostra musztarda?"
{45518}{45557}- Harrison Tisdale.|- Tak. (to jest pytanie, a nie stwierdzenie faktu)
{45660}{45715}Chcielibyśmy zadać kilka pytań|odnośnie twojej siostry. (zamieniłbym "twojej" na "pańskiej", dlatego, bo policjantka nie zna tego człowieka osobiście.)
{45877}{45952}Wiesz, ja... nie mogę uwierzyć,|że jej nie ma. (usuń "wiesz", bo to nie jest pogawędka przy piwie dwóch znajomych)
{46181}{46246}Wiesz, że zrobiła wszystko,|aby mu pomóc. (patrz wyżej)
{46331}{46361}Ale tego nie zrobiłeś. (formalna rozmowa)
{46361}{46403}Nie mogę sobie pozwalać, dobra? (bez dobra i znaku zapytania)
{46403}{46457}Moi pracodawcy nawalą,|to tracę akcję. (bond - obligacja)
{46795}{46887}Teraz, gdy ona nie żyje,|podwojony spadek przejdzie na ciebie. (formalna rozmowa)
{46895}{46955}Co sugerujesz?|Złapaliście już mordercę. (formalna rozmowa)
{47257}{47294}Wybacz, że pytam, ale gdzie byłeś (formalna rozmowa)
{47541}{47618}Jest. Sprawdź pieczątki,|jeśli ma to pomóc. (formalna rozmowa)
{49774}{49866}Nie spuszczaj z niego oczu.|Jeżeli się ruszy, chcę wiedzieć. (nie spuszczajcie)(wzroku nie oczu!!!)
{49870}{49914}Te rzeczy, które ludzie|zrobią dla pieniędzy. (ludzie zrobią wszystko dla pieniędzy)
{50062}{50106}albo mamy więcej|fikcji niż pieniędzy. (albo chodzi tu o coś więcej niż tylko pieniądze)
{50134}{50231}Markway.|Powiedz, że mówię cześć. (tell him i say hello - pozdrów go ode mnie.)
{50589}{50633}Chcę nakazu rewizji. (ona go potrzebuje) "go" odnosi się do nakazu rewizji, o którym była mowa zdanie wcześniej.
{50637}{50681}Na dom i biuro Harrison'a Tistale'a. (Harrisona i Tisdale'a)
{50685}{50753}Harrison'a Tisdale'a?|Syna Jonathan'a Tisdale'a? (bez apostrofów przy Harrisona i Jonathana)
{50925}{50993}Ojciec Harrison'a jest|śmiertelnie chory, sir. (zdecydowanie bez "sir". To nie jest wojsko.){50997}{51041}Co? Właśnie widziałem go|w świadczeniach. (benefit - bankiet, benefis)
{51165}{51233}Jest również pokrętne|i emocjonalne nagięcie. (angle oznacza coś innego)
{51333}{51425}Prawdopodobnie jedzie|do domu aby zniszczyć dowody. (przecinek przed "aby"
{51668}{51736}Dziękuję, sir. (dziękuję panu)
{51836}{51943}Jest pan wcześniej w domu,|panie Tistale. (Tisdale) a tak btw. jakim domu, skoro jeszcze do niego nie trafił?
{54186}{54293}/Otwieraj drzwi.|/Tu Policja. Mamy nakaz. (policja z małej litery)
{54905}{55000}Jest na zewnątrz.|Idź od przodu. (mówi do kilku policjantów)
{55289}{55357}Mam go! Mam go! (w tej sytuacji powinna być raczej "zajmę się nim", "jest mój" itp., ponieważ jeszcze go nie złapał.)
{56416}{56459}Myślę, że prosiłeś,|ale powiedział ci nie. (he said no - odmówił)
{56463}{56507}Zawsze mówił nie. (zawsze odmawiał)
{56799}{56843}Chciałes go ukarać, zanim zmarł. (chciałeś) (zanim umrze), przecież jego stary jeszcze żyje.
{57303}{57347}Możesz go skuć, proszę? (daj mi kajdanki)
{57902}{57970}No więc, zgaduję, że to tyle. (to chyba na tyle)
{57998}{58066}Moglibyśmy iść na obiad,|przesłuchiwać się. (moglibyśmy zjeść razem kolację)
{59628}{59648}Fana, sir? (bez sir)
{59748}{59845}Twarda ale zmysłowa pani detektyw. (przecinek przed "ale"
{59868}{59888}Jestem pochlebczynią? (czy to ma mi schlebiać?)
{59892}{59936}Nie musisz być.|Mówi, że musi przeprowadzić badania. (Nie. Musi cię poznać/pobrać informacje o tobie czy coś w ten deseń.)
{60012}{60056}Sir, on jest jak 9 latek|z pociągiem do słodyczy. (Bez sir i dziewięciolatek) - Belczyk, A. (2007) Tłumaczenie filmów, Wilkowice: 72-75. Ciekawa lektura. Polecam.
{60252}{60320}Jak długo, sir? (na jak długo? i bez sir.)
Nie dam oceny, żeby nie urazić tłumaczy.
Dzięki za napisy, pomimo tego, że nie były do końca dopracowane.
Powodzenia przy kolejnych.
Komentarz został edytowany przez użytkownika Spirozea dnia 18-03-2009, 23:13:53
{3189}{3233}Jak, w każdą sobotnią noc. (Ja)
{4984}{5010}Pisząc Derrick'a bawiłem się, (Derricka - bez apostrofu)
{6689}{6709}Cześć tato. (przecinek przed "tato"

{6713}{6781}Cześć kochanie.|Więc matko... (brak przecinka)
{7361}{7429}- Nic nie zrobił.|- Nie ważne, czy zrobiłem, czy nie. (nieważne)
{7816}{7860}W czym? W tym że pozwoliłam|jej się wprowadzić? (przecinek przed "że"

{8392}{8436}Chcesz wiedzieć,|dlaczego zabiłem Derrick'a? (Derricka)
{17359}{17488}Ostatnią rzeczą jaką chcę zrobić,|to czytać te książki. (przecinek przed "jaką"

{18435}{18461}Tak jak z Fisk'iem.|Facet jest ostrożny. (Fiskiem)
{18462}{18529}A co z Tisdale i Fisk'iem,|jakiś związek? (patrz wyżej)
{18890}{18937}Przynajmniej tyle mogę|zrobić dla miasta które kocham. (przecinek przed "które"

{23568}{23612}Cześć wielki serku.|Tu Ricky. (przecinek)
{28675}{28789}Powinnaś go zaprosić|do swojego klubu książki. (book club - kółko czytelnicze)
{27357}{27450}- Zostań tutaj.|- Słowo skauta./{29251}{29319}Nigdy nie byłem zwiadowcą. (zdecydujcie się czy skaut, czy zwiadowca.)
{29538}{29602}Kaliber .22 (nie do końca rozumiem, dlaczego przed 22 jest kropka.)
{30975}{31025}Zadzwoń do prokuratora rejonowego.|Udziel mu pomocy prawnej. (DA - District Attorney - prokurator generalny.)
{31716}{31744}To ona załatwiła mu pracę w barze, (diner to nie bar)
{31888}{31908}Swoją pracę wykonaliśmy. (polska składnia nakazuje rozpoczęcie zdania od czasownika)
{32171}{32240}Castle, cieszę się,|że w książce zabiłeś Storm'a. (Storma)
{32796}{32840}Nie powinieneś uśmiercać postaci Storm'a. (Storma)
{33104}{33165}długo po tym,|jak ludzie zapomną o Storm'ie. (Stormie)
{33165}{33226}Wiecie co? Dorzucę trochę. (I'm gonna call - to oznacza, że ktoś chce sprawdzić karty, dlatego musi dorzucić trochę kasy)
{38322}{38383}Koniec ingerencji w tę sprawę panie Castle. (przecinek przed "panie"

{39005}{39083}Marvin Fisk, pierwsze morderstwo.|Kyle poznaje go w barze, (diner to nie bar)
{39160}{39222}Później morduje Kendrę Pitney,|również z baru. (patrz wyżej)
{39833}{39880}Myślisz, że ofiary jakoś się łączyły? (You think those victims were somehow related - sądzisz, że coś łączyło te ofiary?) to nie są atomy, żeby się łączyły.
{41819}{41863}Jeśli mam być twoim poręczycielem, (if i have to keep bailing you out - skoro mam stale wpłacać za ciebie kaucję, )
{41863}{41909}będziesz musiał podnieść mi marżę... (allowance to kieszonkowe, a nie marża!!!)
{44492}{44538}Chcesz hot dog'a?| Ja chcę. (hot-doga)
{45360}{45398}- Masz gorącą musztardę?|- Tak. (jako że nie wiadomo, czy sprzedawca jest kobietą, mężczyzną czy dzieckiem, najlepiej przełożyć to zdanie "Czy jest ostra musztarda?"

{45518}{45557}- Harrison Tisdale.|- Tak. (to jest pytanie, a nie stwierdzenie faktu)
{45660}{45715}Chcielibyśmy zadać kilka pytań|odnośnie twojej siostry. (zamieniłbym "twojej" na "pańskiej", dlatego, bo policjantka nie zna tego człowieka osobiście.)
{45877}{45952}Wiesz, ja... nie mogę uwierzyć,|że jej nie ma. (usuń "wiesz", bo to nie jest pogawędka przy piwie dwóch znajomych)
{46181}{46246}Wiesz, że zrobiła wszystko,|aby mu pomóc. (patrz wyżej)
{46331}{46361}Ale tego nie zrobiłeś. (formalna rozmowa)
{46361}{46403}Nie mogę sobie pozwalać, dobra? (bez dobra i znaku zapytania)
{46403}{46457}Moi pracodawcy nawalą,|to tracę akcję. (bond - obligacja)
{46795}{46887}Teraz, gdy ona nie żyje,|podwojony spadek przejdzie na ciebie. (formalna rozmowa)
{46895}{46955}Co sugerujesz?|Złapaliście już mordercę. (formalna rozmowa)
{47257}{47294}Wybacz, że pytam, ale gdzie byłeś (formalna rozmowa)
{47541}{47618}Jest. Sprawdź pieczątki,|jeśli ma to pomóc. (formalna rozmowa)
{49774}{49866}Nie spuszczaj z niego oczu.|Jeżeli się ruszy, chcę wiedzieć. (nie spuszczajcie)(wzroku nie oczu!!!)
{49870}{49914}Te rzeczy, które ludzie|zrobią dla pieniędzy. (ludzie zrobią wszystko dla pieniędzy)
{50062}{50106}albo mamy więcej|fikcji niż pieniędzy. (albo chodzi tu o coś więcej niż tylko pieniądze)
{50134}{50231}Markway.|Powiedz, że mówię cześć. (tell him i say hello - pozdrów go ode mnie.)
{50589}{50633}Chcę nakazu rewizji. (ona go potrzebuje) "go" odnosi się do nakazu rewizji, o którym była mowa zdanie wcześniej.
{50637}{50681}Na dom i biuro Harrison'a Tistale'a. (Harrisona i Tisdale'a)
{50685}{50753}Harrison'a Tisdale'a?|Syna Jonathan'a Tisdale'a? (bez apostrofów przy Harrisona i Jonathana)
{50925}{50993}Ojciec Harrison'a jest|śmiertelnie chory, sir. (zdecydowanie bez "sir". To nie jest wojsko.){50997}{51041}Co? Właśnie widziałem go|w świadczeniach. (benefit - bankiet, benefis)
{51165}{51233}Jest również pokrętne|i emocjonalne nagięcie. (angle oznacza coś innego)
{51333}{51425}Prawdopodobnie jedzie|do domu aby zniszczyć dowody. (przecinek przed "aby"

{51668}{51736}Dziękuję, sir. (dziękuję panu)
{51836}{51943}Jest pan wcześniej w domu,|panie Tistale. (Tisdale) a tak btw. jakim domu, skoro jeszcze do niego nie trafił?
{54186}{54293}/Otwieraj drzwi.|/Tu Policja. Mamy nakaz. (policja z małej litery)
{54905}{55000}Jest na zewnątrz.|Idź od przodu. (mówi do kilku policjantów)
{55289}{55357}Mam go! Mam go! (w tej sytuacji powinna być raczej "zajmę się nim", "jest mój" itp., ponieważ jeszcze go nie złapał.)
{56416}{56459}Myślę, że prosiłeś,|ale powiedział ci nie. (he said no - odmówił)
{56463}{56507}Zawsze mówił nie. (zawsze odmawiał)
{56799}{56843}Chciałes go ukarać, zanim zmarł. (chciałeś) (zanim umrze), przecież jego stary jeszcze żyje.
{57303}{57347}Możesz go skuć, proszę? (daj mi kajdanki)
{57902}{57970}No więc, zgaduję, że to tyle. (to chyba na tyle)
{57998}{58066}Moglibyśmy iść na obiad,|przesłuchiwać się. (moglibyśmy zjeść razem kolację)
{59628}{59648}Fana, sir? (bez sir)
{59748}{59845}Twarda ale zmysłowa pani detektyw. (przecinek przed "ale"

{59868}{59888}Jestem pochlebczynią? (czy to ma mi schlebiać?)
{59892}{59936}Nie musisz być.|Mówi, że musi przeprowadzić badania. (Nie. Musi cię poznać/pobrać informacje o tobie czy coś w ten deseń.)
{60012}{60056}Sir, on jest jak 9 latek|z pociągiem do słodyczy. (Bez sir i dziewięciolatek) - Belczyk, A. (2007) Tłumaczenie filmów, Wilkowice: 72-75. Ciekawa lektura. Polecam.
{60252}{60320}Jak długo, sir? (na jak długo? i bez sir.)
Nie dam oceny, żeby nie urazić tłumaczy.
Dzięki za napisy, pomimo tego, że nie były do końca dopracowane.
Powodzenia przy kolejnych.
Komentarz został edytowany przez użytkownika Spirozea dnia 18-03-2009, 23:13:53
2009-03-18 00:52:20
ocena:
cicindela napisał(a) dnia 17.03.2009, 23:05:04 następujący komentarz:
Wielkie dzięki, świetne napisy i
Wielkie dzięki, świetne napisy i
No proszę cię, Agnieszko.
2009-03-18 09:41:44
ocena:
Thx Spirozea za poprawki, dają sporo do myślenia.
Mam nadzieję, że z upływem czasu będzie ich mniej, nabierzemy więcej doświadczenia.
Napisy są robione dla was- użytkowników, a my dołożymy wszelkich starań, aby były jak najlepsze.
Mam nadzieję, że z upływem czasu będzie ich mniej, nabierzemy więcej doświadczenia.
Napisy są robione dla was- użytkowników, a my dołożymy wszelkich starań, aby były jak najlepsze.
2009-03-18 10:41:52
ocena:
głównie literówki:
---
linia 10
- {1341}{1419}oraz świętujemy wydanie "Storm Fall."
+ {1341}{1419}oraz świętujemy wydanie "Storm Fall".
---
linia 51
- {4813}{4855}Karasz mnie zabijając|kurę znoszącą złote jaja?
+ {4813}{4855}Karzesz mnie zabijając|kurę znoszącą złote jaja?
--- https://www.sjp.pl/co/kara%E6
linia 85
- {6600}{6686}Sprzedawcy się pospieszyli,|został tyko lekki towar.
+ {6600}{6686}Sprzedawcy się pospieszyli,|został tylko lekki towar.
---
linia 102
- {7639}{7705}Bingo! Brak obrączki.|Odsuńcie się dzieci.
+ {7640}{7705}Bingo! Brak obrączki.|Odsuńcie się, dzieci.
---
linia 157
- {10655}{10702}córka szychy nieruchomości|Jonathan'a Tisdale'a.
+ {10656}{10702}córka szychy nieruchomości|Jonathana Tisdale'a.
--- https://so.pwn.pl/zasady.php?id=629618 https://so.pwn.pl/zasady.php?id=629610
linia 169
- {11380}{11427}Oto jakiego znaleźliśmy|Marvin'a Fisk'a.
+ {11380}{11427}Oto jakiego znaleźliśmy|Marvina Fiska.
---
linia 266
- {17760}{17831}Ktokolwiek to zrobił,|czytał książki Castle'go.
+ {17760}{17831}Ktokolwiek to zrobił,|czytał książki Castle.
--- wcześniej w napisach nazwisko bohatera nie było odmieniane
linia 318
- {21140}{21166}Żadnego slangu kiedy mówisz,
- {21167}{21214}więc jesteś z Manhattan'u,|czyli pieniądze.
+ {21140}{21166}Żadnego slangu, kiedy mówisz,
+ {21167}{21214}więc jesteś z Manhattanu,|czyli pieniądze.
---
linia 439
- {31122}{31145}To nie jest jedna| z twoich książek, Castle.
+ {31122}{31145}To nie jest jedna|z twoich książek, Castle.
---
linia 505
- {35576}{35632}Nie żebyś była fanką...
+ {35576}{35632}Nie, żebyś była fanką...
---
linia 517
- {37276}{37357}Niewola.|Moje słowo obrony to: "W porządku."
+ {37276}{37357}Niewola.|Moje słowo obrony to: "W porządku".
---
linia 531
- {38188}{38244}Widzę, że poznałaś Kapitana Montgomery|i detektyw Beckett.
+ {38188}{38244}Widzę, że poznałaś kapitana Montgomery|i detektyw Beckett.
---
linia 561
- {40097}{40156}Jakim cudem można zatuszować zbrodnię|popełaniając jeszcze dwie?
+ {40097}{40156}Jakim cudem można zatuszować zbrodnię|popełniając jeszcze dwie?
---
linia 588
- {41821}{41864}Skoro stale mam wpłacać| za ciebie kaucję,
+ {41821}{41864}Skoro stale mam wpłacać|za ciebie kaucję,
---
linia 631
- {44834}{44889}Sposób w jaki dotykał włosy,|jak skrępowany.
+ {44834}{44889}Sposób w jaki dotykał włosów,|jak skrępowany.
---
linia 659
- {46396}{46467}Moi pracownicy nawalą,|to tracę obligację.
+ {46396}{46467}Moi pracownicy nawalą,|to tracę obligacje.
---
linia 671
- {47186}{47234}A nie chcemy aby wątpili, prawda?
+ {47186}{47234}A nie chcemy, aby wątpili, prawda?
---
linia 746
- {51242}{51313}Nie będę cię zanudzał szczegółami,|ale rodzina i zemsta jest szekspirowska.
+ {51242}{51313}Nie będę cię zanudzał szczegółami,|ale rodzina i zemsta jest Szekspirowska.
---
linia 799
- {56797}{56844}Chciałes go ukarać, zanim umrze.
+ {56797}{56844}Chciałeś go ukarać, zanim umrze.
---
linia 816
- {58078}{58144}Dlaczego, Castle,|abym była kolejną twoją zdobyczą?
+ {58078}{58144}Dlaczego, Castle,|abym była twoją kolejną zdobyczą?
Komentarz został edytowany przez użytkownika loodek dnia 18-03-2009, 12:12:33
---
linia 10
- {1341}{1419}oraz świętujemy wydanie "Storm Fall."
+ {1341}{1419}oraz świętujemy wydanie "Storm Fall".
---
linia 51
- {4813}{4855}Karasz mnie zabijając|kurę znoszącą złote jaja?
+ {4813}{4855}Karzesz mnie zabijając|kurę znoszącą złote jaja?
--- https://www.sjp.pl/co/kara%E6
linia 85
- {6600}{6686}Sprzedawcy się pospieszyli,|został tyko lekki towar.
+ {6600}{6686}Sprzedawcy się pospieszyli,|został tylko lekki towar.
---
linia 102
- {7639}{7705}Bingo! Brak obrączki.|Odsuńcie się dzieci.
+ {7640}{7705}Bingo! Brak obrączki.|Odsuńcie się, dzieci.
---
linia 157
- {10655}{10702}córka szychy nieruchomości|Jonathan'a Tisdale'a.
+ {10656}{10702}córka szychy nieruchomości|Jonathana Tisdale'a.
--- https://so.pwn.pl/zasady.php?id=629618 https://so.pwn.pl/zasady.php?id=629610
linia 169
- {11380}{11427}Oto jakiego znaleźliśmy|Marvin'a Fisk'a.
+ {11380}{11427}Oto jakiego znaleźliśmy|Marvina Fiska.
---
linia 266
- {17760}{17831}Ktokolwiek to zrobił,|czytał książki Castle'go.
+ {17760}{17831}Ktokolwiek to zrobił,|czytał książki Castle.
--- wcześniej w napisach nazwisko bohatera nie było odmieniane
linia 318
- {21140}{21166}Żadnego slangu kiedy mówisz,
- {21167}{21214}więc jesteś z Manhattan'u,|czyli pieniądze.
+ {21140}{21166}Żadnego slangu, kiedy mówisz,
+ {21167}{21214}więc jesteś z Manhattanu,|czyli pieniądze.
---
linia 439
- {31122}{31145}To nie jest jedna| z twoich książek, Castle.
+ {31122}{31145}To nie jest jedna|z twoich książek, Castle.
---
linia 505
- {35576}{35632}Nie żebyś była fanką...
+ {35576}{35632}Nie, żebyś była fanką...
---
linia 517
- {37276}{37357}Niewola.|Moje słowo obrony to: "W porządku."
+ {37276}{37357}Niewola.|Moje słowo obrony to: "W porządku".
---
linia 531
- {38188}{38244}Widzę, że poznałaś Kapitana Montgomery|i detektyw Beckett.
+ {38188}{38244}Widzę, że poznałaś kapitana Montgomery|i detektyw Beckett.
---
linia 561
- {40097}{40156}Jakim cudem można zatuszować zbrodnię|popełaniając jeszcze dwie?
+ {40097}{40156}Jakim cudem można zatuszować zbrodnię|popełniając jeszcze dwie?
---
linia 588
- {41821}{41864}Skoro stale mam wpłacać| za ciebie kaucję,
+ {41821}{41864}Skoro stale mam wpłacać|za ciebie kaucję,
---
linia 631
- {44834}{44889}Sposób w jaki dotykał włosy,|jak skrępowany.
+ {44834}{44889}Sposób w jaki dotykał włosów,|jak skrępowany.
---
linia 659
- {46396}{46467}Moi pracownicy nawalą,|to tracę obligację.
+ {46396}{46467}Moi pracownicy nawalą,|to tracę obligacje.
---
linia 671
- {47186}{47234}A nie chcemy aby wątpili, prawda?
+ {47186}{47234}A nie chcemy, aby wątpili, prawda?
---
linia 746
- {51242}{51313}Nie będę cię zanudzał szczegółami,|ale rodzina i zemsta jest szekspirowska.
+ {51242}{51313}Nie będę cię zanudzał szczegółami,|ale rodzina i zemsta jest Szekspirowska.
---
linia 799
- {56797}{56844}Chciałes go ukarać, zanim umrze.
+ {56797}{56844}Chciałeś go ukarać, zanim umrze.
---
linia 816
- {58078}{58144}Dlaczego, Castle,|abym była kolejną twoją zdobyczą?
+ {58078}{58144}Dlaczego, Castle,|abym była twoją kolejną zdobyczą?
Komentarz został edytowany przez użytkownika loodek dnia 18-03-2009, 12:12:33
2009-03-18 11:41:26
ocena:
ilość błędów niestety powalająca, szczególnie te poprzekręcanie zdania psują odbiór serialu.
ale w końcu praktyka czyni mistrza
ale w końcu praktyka czyni mistrza

2009-03-18 12:31:30
ocena:
Daję 5 na zachętę. Jestem przekonany, że z każdym odcinkiem napisy będą coraz lepsze. Osobiście literówki nie rażą mnie tak bardzo jak nieadekwatne tłumaczenia, ale cieszę się że zabraliście się za ten serial, bo ma potencjał. Powodzenia przy następnych tłumaczeniach!
2009-03-18 18:29:59
ocena:
Dzięki, jeszcze garść sugestii: 
Subtitles Pacher ver 0.1
---
linia 66
- {2344}{2367}Geniusza, Richard?|Spróbuj zablokować.
+ {2344}{2367}Geniusz, Richard?|Bardziej blokada.
---
linia 92
- {2978}{3007}Ale w porządku, jesteś artystą.|To jest oczekiwane.
+ {2978}{3007}Ale w porządku, jesteś artystą.|To jest do przewidzenia.
---
linia 167
- {4731}{4744}"Kwiaty na twój grób."
+ {4732}{4744}"Kwiaty na twój grób".
---
linia 169
- {4767}{4796}Prawie jak:|"Piekło się nie wścieka."
+ {4767}{4796}Prawie jak:|"Piekło się nie wścieka".
---
linia 174
- {4867}{4881}"Piekło się nie wścieka."
- {4882}{4897}"Rozgniewani nikczemnicy z żądzą krwi."
+ {4868}{4881}"Piekło się nie wścieka".
+ {4882}{4897}"Rozgniewani nikczemnicy z żądzą krwi".
---
linia 237
- {6550}{6567}"Piekło się nie wścieka."
- {6569}{6584}"Kwiaty na twoim grobie."
+ {6550}{6567}"Piekło się nie wścieka".
+ {6569}{6584}"Kwiaty na twoim grobie".
---
linia 250
- {6904}{6936}"Z biblioteki Katheriny Beckett."
+ {6904}{6936}"Z biblioteki Katheriny Beckett".
---
linia 354
- {9958}{9978}Kontrolowany szaleniec jak ty, z czymś,|czego nie możesz kontrolować?
+ {9958}{9978}Maniak kontroli jak ty, z czymś,|czego nie możesz kontrolować?
---
linia 371
- {10468}{10487}"Śmierć na królewskim balu."
+ {10468}{10487}"Śmierć na królewskim balu".
---
linia 404
- {11310}{11340}Kyle Cabot.|Jest w Brooklynie. Mamy go.
- {11419}{11449}- Zostań tutaj.|- Słowo skauta.
+ {11310}{11340}Kyle Cabot.|Jest na Brooklynie. Mamy go.
+ {11419}{11449}- Zostań tutaj.|- Słowo harcerza.
---
linia 413
- {12215}{12244}Nigdy nie byłem skautem.
+ {12215}{12244}Nigdy nie byłem harcerzem.
---
linia 436
- {12953}{12973}- Ok.|- To zbyt proste.
- {12975}{12990}Czytelnik nigdy tego nie kupi.
+ {12953}{12973}- Dobra.|- To zbyt proste.
+ {12975}{12990}Czytelnik nigdy w to nie uwierzy.
---
linia 446
- {13285}{13314}Nad tym pomartwi się prokurator.
+ {13285}{13314}Niech prokurator się o to martwi.
---
linia 486
- {14329}{14347}- A gdzie jakieś wykręty?|- Tak, właśnie?
+ {14329}{14347}- A gdzie jakieś zwroty akcji?|- Tak, właśnie?
---
linia 512
- {15461}{15480}Zapomniałaś o groźnym wyglądzie.
+ {15461}{15480}Zapomniałaś o pogarszaniu twojego wizerunku.
---
linia 516
- {15536}{15569}Niewola.|Moje słowo obrony to: "W porządku".
+ {15536}{15569}Niewola.|Słowo-klucz to "jabłka".
---
linia 531
- {15940}{15970}Zgodzili się odrzucić zarzuty|jeśli ty przestaniesz się wtrącać.
+ {15940}{15970}Zgodzili się odrzucić zarzuty,|jeśli ty przestaniesz się wtrącać.
---
linia 566
- {16844}{16873}To ma sens, tak jak|ta "pułapka na myszy."
+ {16844}{16873}To ma sens, tak jak|ta "pułapka na myszy".
---
linia 625
- {18561}{18584}Co bierzesz na..?!|Dobra, dobra, dobra!
- {18585}{18618}- Dlaczego uważasz, że umiera?|- Ok!
+ {18561}{18584}Co bierzesz na...?!|Jabłka, jabłka, jabłka!
+ {18585}{18618}- Dlaczego uważasz, że umiera?|- W porządku!
---
linia 762
- {22005}{22033}Moja zapasowa broń w schowku.
+ {22005}{22033}Moja zapasowa broń jest w schowku.
---
linia 765
- {22117}{22144}W porzadku, Beckett,|bardzo zabawne.
+ {22117}{22144}W porządku, Beckett,|bardzo zabawne.
Czyżby kolejny serial, który da się obejrzeć?

Subtitles Pacher ver 0.1
---
linia 66
- {2344}{2367}Geniusza, Richard?|Spróbuj zablokować.
+ {2344}{2367}Geniusz, Richard?|Bardziej blokada.
---
linia 92
- {2978}{3007}Ale w porządku, jesteś artystą.|To jest oczekiwane.
+ {2978}{3007}Ale w porządku, jesteś artystą.|To jest do przewidzenia.
---
linia 167
- {4731}{4744}"Kwiaty na twój grób."
+ {4732}{4744}"Kwiaty na twój grób".
---
linia 169
- {4767}{4796}Prawie jak:|"Piekło się nie wścieka."
+ {4767}{4796}Prawie jak:|"Piekło się nie wścieka".
---
linia 174
- {4867}{4881}"Piekło się nie wścieka."
- {4882}{4897}"Rozgniewani nikczemnicy z żądzą krwi."
+ {4868}{4881}"Piekło się nie wścieka".
+ {4882}{4897}"Rozgniewani nikczemnicy z żądzą krwi".
---
linia 237
- {6550}{6567}"Piekło się nie wścieka."
- {6569}{6584}"Kwiaty na twoim grobie."
+ {6550}{6567}"Piekło się nie wścieka".
+ {6569}{6584}"Kwiaty na twoim grobie".
---
linia 250
- {6904}{6936}"Z biblioteki Katheriny Beckett."
+ {6904}{6936}"Z biblioteki Katheriny Beckett".
---
linia 354
- {9958}{9978}Kontrolowany szaleniec jak ty, z czymś,|czego nie możesz kontrolować?
+ {9958}{9978}Maniak kontroli jak ty, z czymś,|czego nie możesz kontrolować?
---
linia 371
- {10468}{10487}"Śmierć na królewskim balu."
+ {10468}{10487}"Śmierć na królewskim balu".
---
linia 404
- {11310}{11340}Kyle Cabot.|Jest w Brooklynie. Mamy go.
- {11419}{11449}- Zostań tutaj.|- Słowo skauta.
+ {11310}{11340}Kyle Cabot.|Jest na Brooklynie. Mamy go.
+ {11419}{11449}- Zostań tutaj.|- Słowo harcerza.
---
linia 413
- {12215}{12244}Nigdy nie byłem skautem.
+ {12215}{12244}Nigdy nie byłem harcerzem.
---
linia 436
- {12953}{12973}- Ok.|- To zbyt proste.
- {12975}{12990}Czytelnik nigdy tego nie kupi.
+ {12953}{12973}- Dobra.|- To zbyt proste.
+ {12975}{12990}Czytelnik nigdy w to nie uwierzy.
---
linia 446
- {13285}{13314}Nad tym pomartwi się prokurator.
+ {13285}{13314}Niech prokurator się o to martwi.
---
linia 486
- {14329}{14347}- A gdzie jakieś wykręty?|- Tak, właśnie?
+ {14329}{14347}- A gdzie jakieś zwroty akcji?|- Tak, właśnie?
---
linia 512
- {15461}{15480}Zapomniałaś o groźnym wyglądzie.
+ {15461}{15480}Zapomniałaś o pogarszaniu twojego wizerunku.
---
linia 516
- {15536}{15569}Niewola.|Moje słowo obrony to: "W porządku".
+ {15536}{15569}Niewola.|Słowo-klucz to "jabłka".
---
linia 531
- {15940}{15970}Zgodzili się odrzucić zarzuty|jeśli ty przestaniesz się wtrącać.
+ {15940}{15970}Zgodzili się odrzucić zarzuty,|jeśli ty przestaniesz się wtrącać.
---
linia 566
- {16844}{16873}To ma sens, tak jak|ta "pułapka na myszy."
+ {16844}{16873}To ma sens, tak jak|ta "pułapka na myszy".
---
linia 625
- {18561}{18584}Co bierzesz na..?!|Dobra, dobra, dobra!
- {18585}{18618}- Dlaczego uważasz, że umiera?|- Ok!
+ {18561}{18584}Co bierzesz na...?!|Jabłka, jabłka, jabłka!
+ {18585}{18618}- Dlaczego uważasz, że umiera?|- W porządku!
---
linia 762
- {22005}{22033}Moja zapasowa broń w schowku.
+ {22005}{22033}Moja zapasowa broń jest w schowku.
---
linia 765
- {22117}{22144}W porzadku, Beckett,|bardzo zabawne.
+ {22117}{22144}W porządku, Beckett,|bardzo zabawne.
Czyżby kolejny serial, który da się obejrzeć?
