Komentarze:
Grey's Anatomy 5x17
HDTV.XviD-2HD; 720p.HDTV.x264-2HD

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2009-03-15 22:50:44
ocena:
To jeszcze tylko kropka 
---
linia 205
- {15442}{15490}Musisz być nowy|Witamy w Seattle Grace.
+ {15442}{15490}Musisz być nowy.|Witamy w Seattle Grace.

---
linia 205
- {15442}{15490}Musisz być nowy|Witamy w Seattle Grace.
+ {15442}{15490}Musisz być nowy.|Witamy w Seattle Grace.
2009-03-15 22:54:05
ocena:
Dzięki za poświęcony czas
, napisy jak zawsze świetne

2009-03-15 23:00:16
ocena:
ajajaj! nie ma to jak genialne napisy do genialnego odcinka! palce lizac!

2009-03-15 23:01:55
ocena:
loodek napisał(a) dnia 15.03.2009, 23:50:44 następujący komentarz:
To jeszcze tylko kropka
---
linia 205
- {15442}{15490}Musisz być nowy|Witamy w Seattle Grace.
+ {15442}{15490}Musisz być nowy.|Witamy w Seattle Grace.
To jeszcze tylko kropka

---
linia 205
- {15442}{15490}Musisz być nowy|Witamy w Seattle Grace.
+ {15442}{15490}Musisz być nowy.|Witamy w Seattle Grace.
Kurde bele. ;]
2009-03-16 01:48:35
ocena:
Dzięki za napisy.
Btw, tak się 2HD napluło jakie to "abc" złe waląc propery na prawo i lewo a teraz sami ripują z tej tv.
Btw, tak się 2HD napluło jakie to "abc" złe waląc propery na prawo i lewo a teraz sami ripują z tej tv.
2009-03-16 10:55:24
ocena:
Siera napisał(a) dnia 16.03.2009, 02:48:35 następujący komentarz:
Btw, tak się 2HD napluło jakie to "abc" złe waląc propery na prawo i lewo a teraz sami ripują z tej tv.
Btw, tak się 2HD napluło jakie to "abc" złe waląc propery na prawo i lewo a teraz sami ripują z tej tv.
Widocznie mieli do wyboru nie wypuścić wcale odcinka lub wypuścić z ABC. Tak trudno to zrozumieć, że druga stacja mogła mieć inny, późniejszy dzień emisji.
2009-03-16 12:11:25
ocena:
Jak na Ciebie to napisy tym razem średnie, trochę tych błedów było, od crap your pants poczynając, przez the one to watch, poza tym zdarzało się, ze że czas w oryginale był inny niż w tłumaczeniu (w oryginale przeszły, a tłumaczeniu teraźniejszy)
diabeł tkwi w szczegółach, tu niestety pokazał rogi.
btw w angielskim przymiotnik z reguły wystepuje przed rzeczownikiem (epileptic bone)
natomiast w polskim po rzeczowniku (powinno być kość epileptyczna a nie na odwrót)
diabeł tkwi w szczegółach, tu niestety pokazał rogi.
btw w angielskim przymiotnik z reguły wystepuje przed rzeczownikiem (epileptic bone)
natomiast w polskim po rzeczowniku (powinno być kość epileptyczna a nie na odwrót)
2009-03-16 12:16:41
ocena:
po tych drobnych poprawkach napisy zasługują na szóstkę, dobra robota
