Komentarze:

Nip/Tuck 5x21

HDTV.XviD-0TV

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2009-03-13 20:25:22

ocena:
napisy bez korekty ZEWNĘTRZNEJ, więc krytyczne uwagi mile widziane.
enjoy!
Komentarz został edytowany przez użytkownika dzon dnia 13-03-2009, 21:31:46

2009-03-13 20:44:35

ocena:
:good2:
Wielkie dzięki za tłumaczenie

2009-03-13 21:31:51

ocena:
Dzięki wielkie ! :beer2::beer2:

2009-03-13 22:05:25

ocena:
Miałem ochotę wytknąć kilka błędów w tłumaczeniu, ale nie dardy ;)
Poza jednym nie przetłumaczonym zdaniem, napisy są naprawdę BDB.
Big THX za te literki :beer2:
Polecam :groupwave:

2009-03-13 22:32:22

ocena:
:good:

2009-03-13 22:32:42

ocena:
dziękować B)

2009-03-13 22:51:37

ocena:
nosferatu777 napisał(a) dnia 13.03.2009, 23:05:25 następujący komentarz:

Miałem ochotę wytknąć kilka błędów w tłumaczeniu, ale nie dardy ;)
Poza jednym nie przetłumaczonym zdaniem, napisy są naprawdę BDB.
Big THX za te literki :beer2:
Polecam


miałem nadzieję, że ktoś mi coś wytknie ;)
nieprzetłumaczone zdanie? mówisz o końcówce?

2009-03-14 00:07:07

ocena:
dzon napisał(a) dnia 13.03.2009, 23:51:37 następujący komentarz:

nieprzetłumaczone zdanie? mówisz o końcówce?

W barze ze striptizem, gdzieś koło 20 minuty, następny napis to:
To miejsce jest takie groteskowe.

Gdzieś jeszcze coś mi się rzuciło w oczy.

Ogólnie dobra robota, przydało by się jedynie częściej łamać linie.

2009-03-14 07:33:04

ocena:
tinditv napisał(a) dnia 14.03.2009, 01:07:07 następujący komentarz:

W barze ze striptizem, gdzieś koło 20 minuty, następny napis to:
To miejsce jest takie groteskowe.


brak tego zdania w skrypcie angielskim, a ja je jedynie lekko skróciłem i mam nadzieje, że oddaje ono sens wypowiedzi.
Komentarz został edytowany przez użytkownika dzon dnia 14-03-2009, 08:33:42

2009-03-14 09:34:20

ocena:
Dziękuje :beer2:
Komentarz został edytowany przez użytkownika scarface dnia 14-03-2009, 10:35:23

2009-03-14 10:55:58

ocena:
Tak, napisy bardzo dobre, oprócz tych paru zdań, ale przecież wszystko można było zrozumieć. Dzięki bardzo! :D

Nieprzetłumaczone zostały też fragmenty podczas sceny, kiedy pokazany jest pusty korytarz i słychać dźwięki oglądanego przez Seana filmu.

2009-03-14 11:03:47

ocena:
Trith napisał(a) dnia 14.03.2009, 11:55:58 następujący komentarz:

Tak, napisy bardzo dobre, oprócz tych paru zdań, ale przecież wszystko można było zrozumieć. Dzięki bardzo! :D

Nieprzetłumaczone zostały też fragmenty podczas sceny, kiedy pokazany jest pusty korytarz i słychać dźwięki oglądanego przez Seana filmu.


wyciąłem je, że tak się wyrażę 'z premedytacją' ;)
zostawiłem jedynie te, w czasie których zaczynają mówić coś naprawdę istotnego, czyli ten fragment o przyszłości.

następnym razem przetłumacze każdy szept chyba ;)

2009-03-14 11:57:30

ocena:
Bezbłędnie. THX

2009-03-14 13:43:14

ocena:
Dzieki

2009-03-14 14:06:52

ocena:
Mhm, nie przeszkadzało to zbytnio :P
Teraz czekam na kolejny odcinek, mam nadzieję, że również go przetłumaczysz :D

2009-03-14 16:22:00

ocena:
odcinek 5x22 dostępny jest na napiproject. tłumaczenie dobre, ale za to z paroma błędami, które jak poprawię, to autor napisów wstawi tutaj. ale to dopiero po weekendzie.

2009-03-15 00:30:10

ocena:
napiski:good2: gracjas:groupwave:

2009-03-15 16:33:51

ocena:
Bardzo dobre napisy!
Wielkie dzięki B)

2009-03-28 22:55:30

ocena:
:giverose: dzieki

Logowanie