Komentarze:
ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2009-03-01 22:00:30

ocena:
dzięki smile

2009-03-01 22:02:20

ocena:
Wklejcie błędy. Dzięki z góry.

2009-03-01 22:44:47

ocena:
Dzięki :beer2:

2009-03-01 22:57:51

ocena:
Dzięki wielkie. Kawał dobrej roboty :good: Pozdro

2009-03-01 23:08:58

ocena:
-{9910}{10004}więc dałam jej imię Espy|- od Esperanza (wielkanoc),
+{9910}{10004}więc dałam jej imię Espy|- od Esperanza (Wielkanoc),
-{18440}{18558}Więc co robiław pokoju motelowym|używając tej samej karty,
+{18440}{18558}Więc co robiła w pokoju motelowym|używając tej samej karty,
-{28384}{28444}To oznacza, że Pieniądze od Jennifer Hammer dla Carli
+{28384}{28444}To oznacza, że pieniądze od Jennifer Hammer dla Carli
-{38329}{38415}W zeszłym roku, ni stąd ni z owąd,|poczyniła ogromne inwestycje.
+{38329}{38415}W zeszłym roku, ni stąd ni zowąd,|poczyniła ogromne inwestycje.
-{43245}{43318}Dodatkowo ukończyła medycynę|na uniwerystecie w Los Angeles,
+{43245}{43318}Dodatkowo ukończyła medycynę|na uniwersytecie w Los Angeles,
-{44034}{44097}Spróbuję zrobić z niej 50-latkę.
+{44034}{44097}Spróbuję zrobić z niej pięćdziesięciolatkę.
-{47990}{48075}W przeciwnym razie, przyjdzie nam|żyć w moralnym haosie.
+{47990}{48075}W przeciwnym razie, przyjdzie nam|żyć w moralnym chaosie.
-{50299}{50362}pokój hotelowy,|siedem bloków z tąd, z jednym
+{50299}{50362}pokój hotelowy,|siedem bloków stąd, z jednym
Dzięki

2009-03-02 00:05:11

ocena:
Dzięki za napisy smile
Spełniam prośbę ;)

{2012}{2085}{y:i}Dr Brooks proszony to działu kadr.
{2012}{2085}{y:i}Dr Brooks proszony do działu kadr.

{2430}{2483}Dla tego właśnie wezwaliśmy pana, Dr Hood.
{2430}{2483}Dlatego właśnie wezwaliśmy pana, Dr Hood.

{4789}{4858}- to materiał DNA z poza|jądra komórki jajowej.
{4789}{4858}- to materiał DNA spoza|jądra komórki jajowej.

{8303}{8362}pośród znalezionych rzeczy,|był telefon na przedpłatę.
{8303}{8362}pośród znalezionych rzeczy,|był telefon na kartę.

Można użyć raczej tego terminu.

{14852}{14908}Ofiara legalnie przebywała w stanach.
{14852}{14908}Ofiara legalnie przebywała w Stanach.

{15818}{15895}wynosi od 3 tygodni, do sześciu miesięcy.
{15818}{15895}wynosi od trzech tygodni, do sześciu miesięcy.

{15895}{15961}Pacjent jest tego świadomym
{15895}{15961}Pacjent jest tego świadomy

{17494}{17540}Okazuje się, że pracowała w stanach
{17494}{17540}Okazuje się, że pracowała w Stanach,

{24296}{24359}Jeśli ona umrze,|to będzie to z naszej winy.
{24439}{24485}Z naszej!
{24296}{24359}Jeśli ona umrze,|to będzie nasza wina.
{24439}{24485}Nasza wina!

{28301}{28359}potwierdziła, że była ona dawcą jajeczka
{28301}{28359}potwierdziła, że ona była dawcą jajeczka

{28880}{28945}Na prawdę?
{28880}{28945}Naprawdę?

Zdarzają się powtórzenia tych samych błędów.
Aha, imię Cristofer powinno się chyba pisać Christofer.



2009-03-02 00:39:23

ocena:
Dzięki wielkie:happy2:

2009-03-02 01:21:41

ocena:
Dziekujesmile

2009-03-02 09:05:09

ocena:
Foxtril napisał(a) dnia 02.03.2009, 01:05:11 następujący komentarz:

Aha, imię Cristofer powinno się chyba pisać Christofer.

A tak naprawdę: Christopher. Chyba że ów Krzysztof jest z pochodzenia Szwedem ;)

2009-03-02 12:16:57

ocena:
spasiba:beer2:

2009-03-02 12:52:02

ocena:
dzieki za napisy,kawal dobrej roboty.

2009-03-02 15:08:56

ocena:
Rozumiem. Dzięki - ponownie ^^
Komentarz został edytowany przez użytkownika moondiego dnia 02-03-2009, 19:29:13

2009-03-02 16:39:49

ocena:
moondiego napisał(a) dnia 02.03.2009, 16:08:56 następujący komentarz:

Poprawki naniesione. Dzięki raz jeszcze.
Jeśli chodzi o {15895}{15961}Pacjent jest tego świadomym - w poprawce wybrałem opcję "świadom". Generalnie ciężko mi orzec, która forma jest poprawna - on jest świadom, on jest świadomy, czy on jest świadomym - w kontekście całej sytuacji.


Świadomy i świadom, to formy, które są powszechnie używane i obie są poprawne.
Nie powinno się natomiast użyć "świadomym". Słowo to odmienia się według wzoru, jakiemu podlega np: łakomy.

2009-03-03 09:27:24

ocena:
Błędów niewiele i raczej drobnych - całość bardzo dobra, oby tak dalej smile. Wielkie dzięki za poświęcony czas i robotę :good2:

2009-03-03 11:17:50

ocena:
Dzięki smile

2009-03-07 22:34:02

ocena:
:giverose: dzieki
:good:

2009-03-08 09:26:15

ocena:
dziekuje

2009-03-26 20:16:45

ocena:
Na przyszłość zrób korektę.

2010-12-23 17:16:17

ocena:
Korekta jest w tym wypadku bardzo potrzebna. Od 11 minuty synchro to jakaś tragedia! (moja wersja 349 MB (bajtów: 366 298 338))
Komentarz został edytowany przez LaraNotsil dnia 18:19; 23 grudnia 2010

Logowanie