Komentarze:
Heroes 3x17
HDTV.XviD-LOL; 720p.HDTV.X264-DIMENSION

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2009-02-24 22:40:00
ocena:
Wielkie dzięki za napisy!
Świetne tłumaczenie i super szybkość!


2009-02-24 23:02:31
ocena:
dzięki 
Komentarz został edytowany przez użytkownika Mucha dnia 25-02-2009, 00:03:38

Komentarz został edytowany przez użytkownika Mucha dnia 25-02-2009, 00:03:38
2009-02-25 00:03:14
ocena:
Ale przecież te napisy nie pasują do wersji 720p.HDTV.X264-DIMENSION.
Wersja HDTV.XviD-LOL ma 23.976024 fps a 720p.HDTV.X264-DIMENSION 25 fps.
Tak czy siak napisy w deche, dzięki.
Wersja HDTV.XviD-LOL ma 23.976024 fps a 720p.HDTV.X264-DIMENSION 25 fps.
Tak czy siak napisy w deche, dzięki.
2009-02-25 08:32:34
ocena:
zenon999 napisał(a) dnia 25.02.2009, 01:03:14 następujący komentarz:
Ale przecież te napisy nie pasują do wersji 720p.HDTV.X264-DIMENSION.
Wersja HDTV.XviD-LOL ma 23.976024 fps a 720p.HDTV.X264-DIMENSION 25 fps.
Ale przecież te napisy nie pasują do wersji 720p.HDTV.X264-DIMENSION.
Wersja HDTV.XviD-LOL ma 23.976024 fps a 720p.HDTV.X264-DIMENSION 25 fps.
Bzdury piszesz i tyle, FPS sprawdź np. w Media Info, to czym sprawdzasz obecnie się do tego nie nadaje. Z innej strony patrząc, ten sam odcinek serialu, zgrywany z tej samej telewizji, nadającej w tym samym formacie, w tym samym kraju, o tej samej godzinie, który został jedynie zripowany przy użyciu innego kodeka będzie maił inny FPS? Do jednego domu gdzie zgrywała go sobie grupa LOL leciał z innym FPS niż do domu gdzie zgrywała go sobie grupa DIMENSION?

2009-02-25 10:59:34
ocena:
Dzięki za napisy 
Subtitles Pacher ver 0.1
---
linia 104
- {9662}{9748}Nadwerężasz jego cały organizm.
+ {9663}{9748}Nadwyrężasz jego cały organizm. //wg słownika pwn obie formy są poprawne, ale ta pierwsza jakoś do mnie nie przemawia
---
linia 233
- {19884}{19926}Mówiłem ci, że nie chodzi o Daphne!
+ {19884}{19926}Mówiłem ci, że nie chodzi o Daphne! // są 2 spacje przed "że"
---
linia 309
- {26555}{26609}Sam przyznałeś,|że to do końca nie działało.
+ {26555}{26609}Sam przyznałeś,|że to nie do końca działało.
---
linia 391
- {33337}{33424}Wygląda to, że wciąż|jest w środku łańcucha dowodzenia.
+ {33337}{33424}Wygląda na to, że wciąż|jest w środku łańcucha dowodzenia.
---
linia 486
- {42362}{42453}Możesz myśleć, że to ja jestem|tu łotrem i pewnie rację,
+ {42362}{42453}Możesz myśleć, że to ja jestem|tu łotrem i pewnie masz rację,
---
linia 546
- {50731}{50782}Samolot, na którym byłeś,
+ {50731}{50782}Samolot, w którym byłeś,
---
linia 558
- {51504}{51568}Nie ma opcji.
+ {51504}{51568}Nie ma takiej opcji.
Komentarz został edytowany przez użytkownika Mortal dnia 25-02-2009, 12:13:02

Subtitles Pacher ver 0.1
---
linia 104
- {9662}{9748}Nadwerężasz jego cały organizm.
+ {9663}{9748}Nadwyrężasz jego cały organizm. //wg słownika pwn obie formy są poprawne, ale ta pierwsza jakoś do mnie nie przemawia

---
linia 233
- {19884}{19926}Mówiłem ci, że nie chodzi o Daphne!
+ {19884}{19926}Mówiłem ci, że nie chodzi o Daphne! // są 2 spacje przed "że"
---
linia 309
- {26555}{26609}Sam przyznałeś,|że to do końca nie działało.
+ {26555}{26609}Sam przyznałeś,|że to nie do końca działało.
---
linia 391
- {33337}{33424}Wygląda to, że wciąż|jest w środku łańcucha dowodzenia.
+ {33337}{33424}Wygląda na to, że wciąż|jest w środku łańcucha dowodzenia.
---
linia 486
- {42362}{42453}Możesz myśleć, że to ja jestem|tu łotrem i pewnie rację,
+ {42362}{42453}Możesz myśleć, że to ja jestem|tu łotrem i pewnie masz rację,
---
linia 546
- {50731}{50782}Samolot, na którym byłeś,
+ {50731}{50782}Samolot, w którym byłeś,
---
linia 558
- {51504}{51568}Nie ma opcji.
+ {51504}{51568}Nie ma takiej opcji.
Komentarz został edytowany przez użytkownika Mortal dnia 25-02-2009, 12:13:02
2009-02-25 11:01:17
ocena:
tinditv napisał(a) dnia 25.02.2009, 09:32:34 następujący komentarz:
Bzdury piszesz i tyle, FPS sprawdź np. w Media Info, to czym sprawdzasz obecnie się do tego nie nadaje. Z innej strony patrząc, ten sam odcinek serialu, zgrywany z tej samej telewizji, nadającej w tym samym formacie, w tym samym kraju, o tej samej godzinie, który został jedynie zripowany przy użyciu innego kodeka będzie maił inny FPS? Do jednego domu gdzie zgrywała go sobie grupa LOL leciał z innym FPS niż do domu gdzie zgrywała go sobie grupa DIMENSION?
zenon999 napisał(a) dnia 25.02.2009, 01:03:14 następujący komentarz:
Ale przecież te napisy nie pasują do wersji 720p.HDTV.X264-DIMENSION.
Wersja HDTV.XviD-LOL ma 23.976024 fps a 720p.HDTV.X264-DIMENSION 25 fps.
Ale przecież te napisy nie pasują do wersji 720p.HDTV.X264-DIMENSION.
Wersja HDTV.XviD-LOL ma 23.976024 fps a 720p.HDTV.X264-DIMENSION 25 fps.
Bzdury piszesz i tyle, FPS sprawdź np. w Media Info, to czym sprawdzasz obecnie się do tego nie nadaje. Z innej strony patrząc, ten sam odcinek serialu, zgrywany z tej samej telewizji, nadającej w tym samym formacie, w tym samym kraju, o tej samej godzinie, który został jedynie zripowany przy użyciu innego kodeka będzie maił inny FPS? Do jednego domu gdzie zgrywała go sobie grupa LOL leciał z innym FPS niż do domu gdzie zgrywała go sobie grupa DIMENSION?

Poza tym kolega oczywiście wie, że do HD ściągamy napisy w formacie MPL2?
Bo np SubEdit ma problemy, gdy napisy są w formacie klatkowym...
ja i tak oglądam XviD - nie mam czasu i miejsca na seriale w x264

