Komentarze:
Eleventh Hour (US) 1x12
HDTV.XviD-NoTV

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2009-02-24 07:28:03
ocena:
Dzięki 
Znalazłam do poprawienia:
{6381}{6456}Chciał, by jego pogrzeb|był największym i najlepszym.
{6381}{6456}Chciał, by jego pogrzeb|był największy i najlepszy.
{9268}{9375}Ma naklejkę lekarza, ale żandego,|który widnieje w jego karcie zdrowia.
{9268}{9375}Ma naklejkę lekarza, ale żadnego,|który widnieje w jego karcie zdrowia.
{10041}{10103}- Hej, jesteśmy tu w środku seta!|- Słucham?
{10041}{10103}- Hej, jesteśmy w środku seta!|- Słucham?
{26210}{26260}Chcę obejrzeć całą|tą instytucję.
{26210}{26260}Chcę obejrzeć całą|tę instytucję.
{43212}{43240}Widziałam gorsze żeczy.
{43212}{43240}Widziałam gorsze rzeczy.
{43747}{43781}Bar ATapas w Chula Vista,
{43747}{43781}Bar Atapas w Chula Vista,
{44743}{44832}Ale jestem tu by powiedzieć panu,|że jego dzieci są w ogromnej potrzebie.
{44743}{44832}Ale jestem tu, by powiedzieć panu,|że jego dzieci są w ogromnej potrzebie.
{61425}{61484}Moja randka narzygała na mnie.
{61425}{61484}Moja partnerka narzygała na mnie.
{61591}{61655}Coś a' la brzoskwiniowy.
{61591}{61655}Coś w rodzaju brzoskwiniowego.
Tylko drobiazgi, poza tym bardzo dobra robota
Komentarz został edytowany przez użytkownika Foxtril dnia 24-02-2009, 08:41:52

Znalazłam do poprawienia:
{6381}{6456}Chciał, by jego pogrzeb|był największym i najlepszym.
{6381}{6456}Chciał, by jego pogrzeb|był największy i najlepszy.
{9268}{9375}Ma naklejkę lekarza, ale żandego,|który widnieje w jego karcie zdrowia.
{9268}{9375}Ma naklejkę lekarza, ale żadnego,|który widnieje w jego karcie zdrowia.
{10041}{10103}- Hej, jesteśmy tu w środku seta!|- Słucham?
{10041}{10103}- Hej, jesteśmy w środku seta!|- Słucham?
{26210}{26260}Chcę obejrzeć całą|tą instytucję.
{26210}{26260}Chcę obejrzeć całą|tę instytucję.
{43212}{43240}Widziałam gorsze żeczy.
{43212}{43240}Widziałam gorsze rzeczy.
{43747}{43781}Bar ATapas w Chula Vista,
{43747}{43781}Bar Atapas w Chula Vista,
{44743}{44832}Ale jestem tu by powiedzieć panu,|że jego dzieci są w ogromnej potrzebie.
{44743}{44832}Ale jestem tu, by powiedzieć panu,|że jego dzieci są w ogromnej potrzebie.
{61425}{61484}Moja randka narzygała na mnie.
{61425}{61484}Moja partnerka narzygała na mnie.
{61591}{61655}Coś a' la brzoskwiniowy.
{61591}{61655}Coś w rodzaju brzoskwiniowego.
Tylko drobiazgi, poza tym bardzo dobra robota

Komentarz został edytowany przez użytkownika Foxtril dnia 24-02-2009, 08:41:52
2009-02-24 09:07:38
ocena:
To jeszcze drobiazgi bo widzę nie pierwszy raz więc albo się spieszysz albo nie wiesz.
W pole Release wpisujemy w tym przypadku tylko HDTV.XviD-NoTV. Wszystko co przed HDTV czyli w tym wypadku "Eleventh.Hour.S01E12." wyrzucamy.
Mógłbyś się podpisać w polu Tłumaczenie
Ułatwiło by to innym, którzy nie wpisali się na listę jego znalezienie, orientację. I tak przecież w samych napisach się podpisałeś, na listę tłumaczeń się też wpisujesz więc to nie jest kwestia iż ukrywasz swoją tożsamość przed kimś.
@Bass1990 szanujemy pracę wszystkich tłumaczy.
Ewentualne synchro do 720p później, chyba, że ktoś wcześniej się pokusi
Dzięki za tłumaczenie.
W pole Release wpisujemy w tym przypadku tylko HDTV.XviD-NoTV. Wszystko co przed HDTV czyli w tym wypadku "Eleventh.Hour.S01E12." wyrzucamy.
Mógłbyś się podpisać w polu Tłumaczenie

@Bass1990 szanujemy pracę wszystkich tłumaczy.
Ewentualne synchro do 720p później, chyba, że ktoś wcześniej się pokusi

Dzięki za tłumaczenie.
2009-02-24 16:35:27
ocena:
Poprawki naniesione, co do releasu - nie wiedziałem - następnym razem zastosuję się!
Dzięki za sugestie, pozdrawiam. Randkę zostawiam, myślę, że każdy wie, o co biega - bez urazy ^^
Komentarz został edytowany przez użytkownika moondiego dnia 24-02-2009, 17:39:45
Dzięki za sugestie, pozdrawiam. Randkę zostawiam, myślę, że każdy wie, o co biega - bez urazy ^^
Komentarz został edytowany przez użytkownika moondiego dnia 24-02-2009, 17:39:45
2009-03-05 14:10:50
ocena:
Bass1990 napisał(a) dnia 23.02.2009, 23:27:53 następujący komentarz:
Ziomek wymiatasz, a nie jak ci DPSB


Ziomek wymiatasz, a nie jak ci DPSB



jak juz masz do nas jakies pretensje to chociaz napisz poprawnie akronim naszej grupy

a serial slaby, wiec chlopaki dali sobie spokoj z dalszym tlumaczeniem, chyba maja prawo, nie?
2010-12-21 21:02:25
ocena:
Dzieki.
Komentarz został edytowany przez LaraNotsil dnia 22:06; 21 grudnia 2010
Komentarz został edytowany przez LaraNotsil dnia 22:06; 21 grudnia 2010