Komentarze:

Family Guy 7x07

PDTV.XviD-LOL

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2009-02-16 15:09:40

ocena:
fenks ;D

2009-02-16 15:22:48

ocena:
dzięks!

/Poprawione, thx. - Animol
Komentarz został edytowany przez moderatora Animol dnia 16-02-2009, 21:09:48

2009-02-16 15:29:36

ocena:
W końcu jak za starych dobrych czasów tuż po ukazaniu się odcinka smile Dzięki

2009-02-16 15:34:56

ocena:
Dzięki za tak wspaniałe napisy! :D
Bardzo szybko dzisiaj są. :happy:
A odcinek świetny.smile

2009-02-16 16:23:34

ocena:
Jak zwykle świetne, piękne dzięki ;]

2009-02-16 17:00:18

ocena:
Dzieki

2009-02-16 17:10:43

ocena:
thx smile

2009-02-16 18:19:47

ocena:
dzieki zią. nie rozumiem jedynie tych gwiazdek przy wulgaryzmach... wtf? nie jesteśmy przecież dziecmi, a to nie jest poranna telewizja, więc myślę, że to zbędne. strasznie przeszkadzają w oglądaniu.

/Poprawione, thx. - Animol
Komentarz został edytowany przez moderatora Animol dnia 16-02-2009, 21:10:06

2009-02-16 18:29:58

ocena:
wow co za szybkość dzięki wielkie :groupwave:

2009-02-16 18:30:46

ocena:
dzon napisał(a) dnia 16.02.2009, 19:19:47 następujący komentarz:

nie rozumiem jedynie tych gwiazdek przy wulgaryzmach... wtf? nie jesteśmy przecież dziecmi, a to nie jest poranna telewizja, więc myślę, że to zbędne. strasznie przeszkadzają w oglądaniu.


Nie chcę się za tłumacza wypowiadać, ale tu chyba chodziło o to, że skoro "beepują" bluzgi w serialu to w napisach też powinno być to jakoś oznaczone. Mnie się wydaje, że zabieg jak najbardziej na miejcu ;]

2009-02-16 18:51:00

ocena:
yungar napisał(a) dnia 16.02.2009, 19:30:46 następujący komentarz:

Nie chcę się za tłumacza wypowiadać, ale tu chyba chodziło o to, że skoro "beepują" bluzgi w serialu to w napisach też powinno być to jakoś oznaczone. Mnie się wydaje, że zabieg jak najbardziej na miejcu ;]


jestem zdania, że Animol ma prawo robić jak zechce, nawet w wyraźnie "no*a" wstawić gwiazdkę, bo to jego tłumaczenie. beepają, bo to leci w tv, w prime tajmie, dzieci jeszcze nie śpią itd itp. w każdym razie dziwnie się czyta jak w co 2 słowie jest gwiazdka ;)
poza tym motyw z balem miszcz i rozwalił cały odcinek. Fg rox! ;) już widzę polską wersję z durczokiem... ahhh ;)

2009-02-16 18:56:09

ocena:
wow co za szybkość dzięki wielkie :groupwave:

{25172}{25236}O żeż ty...
{25172}{25236}O żesz ty...

Napiski mimo wszystko 6 przede wszystkim za szybkość kilka pomyłek ale wiadomo smile A zgadzam sie z opinią, że skoro cenzura w filmie to i w napisach pasuje :P Pozdrawiam.
Komentarz został edytowany przez użytkownika uLt!MaTe dnia 16-02-2009, 20:06:52

2009-02-16 19:36:11

ocena:
Dziękowaćsmile

/Poprawione, thx. - Animol
Komentarz został edytowany przez moderatora Animol dnia 16-02-2009, 21:10:29

2009-02-16 20:07:56

ocena:
dzon napisał(a) dnia 16.02.2009, 19:19:47 następujący komentarz:

dzieki zią. nie rozumiem jedynie tych gwiazdek przy wulgaryzmach... wtf? nie jesteśmy przecież dziecmi, a to nie jest poranna telewizja, więc myślę, że to zbędne. strasznie przeszkadzają w oglądaniu.

Jest piszczenie - są gwiazdki.

uLt!MaTe napisał(a) dnia 16.02.2009, 19:56:09 następujący komentarz:

{25172}{25236}O żeż ty...
{25172}{25236}O żesz ty...

poradnia.pwn.pl/lista.php?id=137

2009-02-16 22:22:53

ocena:
Animol napisał(a) dnia 16.02.2009, 21:07:56 następujący komentarz:

dzon napisał(a) dnia 16.02.2009, 19:19:47 następujący komentarz:

dzieki zią. nie rozumiem jedynie tych gwiazdek przy wulgaryzmach... wtf? nie jesteśmy przecież dziecmi, a to nie jest poranna telewizja, więc myślę, że to zbędne. strasznie przeszkadzają w oglądaniu.

Jest piszczenie - są gwiazdki.

uLt!MaTe napisał(a) dnia 16.02.2009, 19:56:09 następujący komentarz:

{25172}{25236}O żeż ty...
{25172}{25236}O żesz ty...

poradnia.pwn.pl/lista.php?id=137


No to mnie zaskoczyłeś ;] Spotykałem się ciągle w tłumaczeniu ze zwrotem "o żesz", że aż myślałem, że to poprawnie jest. Wybacz. Zwracam honor smile

2009-02-17 08:16:17

ocena:
gitara. dzieki

2009-02-17 09:41:39

ocena:
Świetne napisy, bez błędów i do tego szybko.
BTW mam nadzieję, że American Dad też przetłumaczysz.

2009-02-17 13:26:05

ocena:
thx

Logowanie