Komentarze:
ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2009-02-12 15:20:46

ocena:
Wielkie dzięki za napisy! :P Świetne tłumaczenie! :good2:

2009-02-12 16:50:50

ocena:
Naprawdę dobre napisy. smile

2009-02-12 17:08:29

ocena:
Pełen profesjonalizm, jak zwykle zresztą ;) Na takie napisy warto czekać. Dzięki!

2009-02-12 17:09:22

ocena:
Dzięki za (jak zawsze) świetne napisy. :giverose:

2009-02-12 17:19:43

ocena:
Świetny z ciebie tłumacz i korektor. Dzięki wielkie

2009-02-12 17:44:36

ocena:
very good

2009-02-12 17:51:30

ocena:
dziękuję! :D

2009-02-12 18:20:49

ocena:
Wielkie dzięki!smile

2009-02-12 18:31:36

ocena:
dzięki !

2009-02-12 21:21:26

ocena:
Tradycyjnie świetna robota :good:
Jeśli możesz, popraw pewien drobny, acz denerwujący detal:

{10497}{10559}Sfinalizowałbyś też tą transakcję.
{32657}{32708}Byłoby miło przebić tą historię.
{40069}{40124}żeby zmieścić się w tą sukienkę.
{54874}{54940}staram się pamiętać,|żeby doceniać tą chwilę,

Oczywiście wszędzie powinno być "tę" ;)

Dzięki za napisy i pozdrawiam!

2009-02-12 21:25:36

ocena:
merry11 napisał(a) dnia 12.02.2009, 22:21:26 następujący komentarz:

Tradycyjnie świetna robota :good:
Jeśli możesz, popraw pewien drobny, acz denerwujący detal:

{10497}{10559}Sfinalizowałbyś też tą transakcję.
{32657}{32708}Byłoby miło przebić tą historię.
{40069}{40124}żeby zmieścić się w tą sukienkę.
{54874}{54940}staram się pamiętać,|żeby doceniać tą chwilę,

Oczywiście wszędzie powinno być "tę" ;)

Dzięki za napisy i pozdrawiam!




Tak, wiem...
Tylko mam takie pytanie: czy ktoś z was tak mówi? Bo ja nigdy nie mówię "tę", tylko zawsze "tą" smile Ale nie wiem, może to tylko ja popełniam taki błąd. Czy wy używacie słowa "tę" w języku mówionym?

2009-02-13 10:03:41

ocena:
Masz rację, że często się słyszy nawet u dziennikarzy prowadzących programy informacyjne, że w bierniku mówią "tą". Natomiast zarówno w słowie mówionym jak i pisanym jest to błąd gramatyczny, a na piśmie razi jeszcze bardziej smile Myślę, że jednak w napisach powinno być poprawnie, bo to że ludzie nie znają, bądź nie zastanawiają się na co dzień nad polszczyzną, nie powinno być powodem do powielania ich błędów przez profesjonalistów smile Myśląc w ten sposób powinniśmy pewnie "przemycać" do napisów wiele błędów.
Komentarz został edytowany przez użytkownika merry11 dnia 13-02-2009, 11:04:49

2009-02-13 10:43:14

ocena:
Po prostu jakoś tak bardziej naturalnie mi brzmi "tą", dlatego tak pisałam. "Tę" jest jakieś takie sztuczne i wyniosłe smile I chociaż to błąd, to bardziej mi pasowało tak do desperatek...
W każdym razie, poprawię. Od 1 odcinka 5 sezonu smile

2009-02-13 11:44:55

ocena:
To ciekawe, co piszesz, ale myślę, że tu akurat (w komentarzach) trudno będzie o tym podyskutować w szerszym gronie smile Może warto na forum rzucić temat, czy są jakieś sytuacje, które uzasadniają w tłumaczeniach tego typu błędy? Pewnie więcej tłumaczy się tam wypowie. W przypadku "tą" i "tę" to taki sztandarowy przykład. Wydaje mi się, że błąd pochodzi w tym wypadku z faktu, że dopełnienia w takich zdaniach mają formy żeńskie (jak w tych przykładach: transakcja, historia, sukienka, chwila), więc "tą" się jakoś samoistnie narzuca (co nie znaczy, że słusznie smile ).
Oczywiście wielu tłumaczy tak pisze, ale często jest tam tyle ile innych błędów, że takie giną w natłoku, a u Ciebie zawsze były dla mnie widoczne, przy idealnie dopracowanej całości :good2:

2009-02-13 12:08:38

ocena:
Wielkie dzięki za napisy!

2009-02-13 12:57:06

ocena:
Poprawiłam już 5 sezon. Niech będzie poprawnie, a nie tak jak mi się wydawało ale błędnie smile

2009-02-13 13:32:41

ocena:
Paranojaa napisała dnia 12.02.2009, 22:25:36 następujący komentarz:


Tylko mam takie pytanie: czy ktoś z was tak mówi? Bo ja nigdy nie mówię "tę", tylko zawsze "tą" smile Ale nie wiem, może to tylko ja popełniam taki błąd. Czy wy używacie słowa "tę" w języku mówionym?

Otóż, odsyłam do:
https://poradnia.pwn.pl/lista.php?id=9861
merry11 napisał, że "zarówno w słowie mówionym jak i pisanym jest to błąd gramatyczny". Co nie jest prawdą, gdyż w mowie potocznej można odpowiedzieć "tą". Większość Polaków tak mówi. Już kiedyś była prowadzona dyskusja odnośnie tego, czy napisy traktować jak mowę potoczną, czy jako tekst. Najlepszym wyjściem jest napisanie "tę", a wtedy nikt się nie przyczepi. smile

PS: A napisy, jak zwykle świetne. Proszę na Walentynki :giverose:
Komentarz został edytowany przez użytkownika Mr Black dnia 13-02-2009, 14:35:06

2009-02-13 14:54:18

ocena:
Ale giga uaktualnienie napisów!
A czy mozna wiedzieć, co właściwie jeszcze poprawiałaś?
Napisy wydawały się niemal idealne.

2009-02-13 14:59:50

ocena:
DanielP napisał(a) dnia 13.02.2009, 15:54:18 następujący komentarz:

Ale giga uaktualnienie napisów!
A czy mozna wiedzieć, co właściwie jeszcze poprawiałaś?
Napisy wydawały się niemal idealne.


Poprawiłam tylko "tę".

2009-02-13 16:23:13

ocena:
Dziękóweniasmile

Logowanie