Komentarze:

Kyle XY 3x03

HDTV.XviD-DOT

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2009-02-01 18:57:36

ocena:
thx, dobra robota smile teraz tylko obejrzeć ;)

2009-02-01 19:00:09

ocena:
Dzieki smile

2009-02-01 19:03:22

ocena:
:beer2:

2009-02-01 19:11:17

ocena:
moje pierwsze napisysmile

2009-02-01 20:06:53

ocena:
kilka błędów w tłumaczeniu i litrówek.
Poza tym napisy jak najbardziej OK.

2009-02-01 20:17:14

ocena:
dzięki :groupwave:

2009-02-01 20:18:07

ocena:
Jak na 'pierwszy raz', całkiem ok, choć wkradło się trochę błędów, w szczególności interpunkcyjnych.

2009-02-01 20:27:36

ocena:
Jak na 'pierwszy raz', całkiem ok, choć wkradło się trochę błędów, w szczególności interpunkcyjnych.

2009-02-01 20:59:42

ocena:
Obejrzeć się da, ale było kilka kwestii totalnie zmienionych w stosunku do tego, co mówią.

2009-02-01 21:42:18

ocena:
Popraw i wrzuć;)

2009-02-01 22:24:39

ocena:
Po prostu słabe. Ale oczywiście dzięki, że poświęciłeś swój czas na wykonanie napisów smile Znajdź kogoś do korekty i będzie ok.
4 ze względu na to, że to pierwsze napisy.
Komentarz został edytowany przez użytkownika Cia dnia 01-02-2009, 23:26:26

2009-02-01 22:25:28

ocena:
Ogólnie tłumaczenia dobre ale na pewno do poprawki są literówki zmieniające zdania mówione do dziewczyn jak do facetów i na odwrót typu:
Gdy Jessi mówi do Lori
{5917}{5946}Sprawdzałeś na zewnątrz?
{5949}{6019}Może ją zostawiłeś jak rozmawiałeś|wczoraj wieczorem z Markiem.

lub gdy Jessi mówi do Josh-a
{6647}{6692}To właśnie powiedziałaś przez telefon

Niestety błędy tego typu zdecydowanie zmniejszają przyjemność oglądania. Na zwykłe literówki aż tak nie zwraca się uwagi. Ale i tak dobrze, że ktoś w ogóle tłumaczy ten serial. Thanks

2009-02-01 22:42:04

ocena:
No i jeszcze nikt nie wspominał o "Ciebie, Tobie" itd pisanych z wielkiej litery. W napisach piszemy z malej litery, to nie list.

2009-02-02 09:48:38

ocena:
ja prawdopodobnie dzisiaj wypuszcze swoje - bez takich bledow smile

2009-02-02 23:27:50

ocena:
Napisy dają radę, jest parę błędów w tłumaczeniu lub w pisowni, ale nie przeszkadzają w oglądaniu. Więc jest :good2:

2009-07-31 12:09:50

ocena:
Dzięki :happy: :happy: :happy:

Logowanie