Komentarze:

Demons 1x03

WS.PDTV.XviD-RiVER

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2009-01-28 08:53:37

ocena:
tlumaczu jesteś dyletantem poniewaz:
- piszesz zaimki wielka litera, nawet "mnie" jest napisane wielka litera
- tlumaczysz onomatopeje: Ahhhh!|Cześć.
- sa braki w tlumaczeniu: Ojej.|Próbowali dostać się do
- sa bledy/niejasnosci w tlumaczeniu: "Get back" w tym przypadku znaczy "cofnij sie", a nie "wracaj"
- brak myslnikow wskazujacych na dialog: Pieć minut od twojego ostatniego pytania.|Czy nie powinnam mieć broni?
- obecne sa nic nie znaczace wtracenia tlumacza: Tak, a ja nie zapomnę ci twojego charakteru[przyp: jaj].|Za często podejmujesz ryzyko.
- pozostawiles nieprzetlumaczone fragmenty: Great. The only time I actually|want you awake...
Komentarz został edytowany przez użytkownika jaceks dnia 28-01-2009, 10:47:09

2009-01-28 21:35:55

ocena:
Wszystko by się zgadzało, błędy wspomniane owszem - tyle, że nazwanie tłumacza dyletantem to zdecydowanie za mocne słowo. "Doceniaj innych - nie oceniaj" - lepiej dawać rady - zwrócić uwagę niż dosadnie nazywać. Napisy po poprawkach będą bardzo dobre, dzięki.
Komentarz został edytowany przez użytkownika Xantus dnia 28-01-2009, 22:37:05

2009-01-28 22:44:38

ocena:
Jaceks: Dzięki za druzgocące słowa krytyki. Cóż, pierwsze przetłumaczone napisy, trochę dla zabawy i po to, aby ten - skądinąd - przyjemny serialik innym też się niezgorzej oglądało. O sugestiach będę pamiętał.
A wspomniane różnice w tłumaczeniu - prawo tłumacza. Wydawały mi się na miejscu, ale w czasie tłumaczenia łatwo zagubić sens scen.

Xantus: Dziękuję :giverose:

2009-01-28 23:22:59

ocena:
A ja miałem nadzieje, że ten serial się rozkręci a tu z odcina na odcinek coraz gorzej. Najgorsze to chyba te sikające miśki w kapturach.

Napisy. Dzięki za nie, i chyba tyle. parę bardzo prostych kwestii nie zostało przetłumaczone, i zabiegi typu [przyp: jaj] mnie odrzucają. Błędy w tłumaczeniu również były. No ale dzięki za poświecenie czasu i przetłumaczeniu napisów.

Logowanie