Komentarze:

My Name Is Earl 4x16

HDTV.XviD-LOL; 720p.HDTV.x264-CTU

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2009-01-25 17:51:00

ocena:
Napisy b. dobre. Synchro też ok.
Dzięki.

2009-01-25 17:52:01

ocena:
Dzięki :beer2:

2009-01-25 19:23:47

ocena:
Dziękuję za napisy.

2009-01-25 19:33:48

ocena:
Subtitles Pacher ver 0.1
---
linia 98
- {6717}{6748}0-plus.
+ {6717}{6748}0 Rh+. --> tak to się pisze poprawnie. ;]
---
linia 188
- {13842}{13946}/Nawet nauczyła|/się mówić po żydowsku.
+ {13842}{13946}/Nawet nauczyła|/się mówić po hebrajsku. --> wcześniej było dobrze, tu pewnie jakieś niedopatrzenie.
---
linia 287
- {22512}{22586}Eriku Estrada,|zmiażdżę cię!
+ {22512}{22586}Eriku Estrada,|zmiażdżę cię! --> tu by dobrze brzmiało "Twój tyłek należy do mnie". ;]

2009-01-25 19:55:08

ocena:
Poprawki wstawię wieczorem.

@metalmessiah
linia 98,
Racja, jestem noga z biologii. ;)

linia 188,
Hmm, Earl w tym konkretnym przypadku używa właśnie "jewish", a nie "hebrew", języki żydowskie to coś bardziej ogólnego, hebrajski wchodzi w ich skład, więc zostawię.
pl.wikipedia.org/wiki/Języki_żydowskie

linia 287,
Poprawię, myślałem, że byłoby to zbyt dosłowne tłumaczenie, jednak "twój tyłek należy do mnie" brzmi nawet zabawnie. :D

@A79
Poprawię.smile

Dzięki za poprawki.

Komentarz został edytowany przez użytkownika Vandral dnia 25-01-2009, 21:13:27

2009-01-25 20:00:33

ocena:
świetne napisy, dziękuję smile

{8658}{8738}To tak, jakbyś wziął odcinek "Łabędzia"|i puścił go od tyłu.
na Polsacie "The Swan" miał tytuł "Łabędziem być", ale nie wiem, czy to aż takie istotne. podaję dla porządku.

2009-01-25 20:05:31

ocena:
wielkie dzięki świetna robota.

2009-01-25 23:04:19

ocena:
Wstawiłem v1.1.
Linię 287 zmieniłem jednak na "skopię ci tyłek". ;)

2009-01-26 11:09:47

ocena:
napisy super, dobre synchro. Wielkie dzięki :D

2009-01-26 23:29:23

ocena:
Świetne napisy, dzięki wielkie ;]

2009-03-07 19:38:06

ocena:
dziękuję

2009-03-08 13:58:05

ocena:
dziękuję

Logowanie