Komentarze:

RocknRolla

DVDRip.XviD.AC3-DEViSE; DVDRip.XviD-DiAMOND

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2009-01-18 22:47:38

ocena:
Dzieki:wow:
Ocena została usunięta przez moderatora moderator dnia 19-01-2009, 00:18:35

2009-01-18 23:06:07

ocena:
Dzieki!!

2009-01-18 23:25:24

ocena:
dzięki, ale korekta błędów ortograficznych jak i stylistycznych by się przydała.

2009-01-19 00:47:01

ocena:
Dzieki

2009-01-19 00:47:31

ocena:
dodałem poprawioną wersję napisów. dotłumaczyłem rosyjskie kwestie i poprawiłem wyłapane błędy. ale i tak zostało ich sporo. napisy wciąż wymagają solidnej korekty.
tłumaczenie jest trochę "drewniane" i miejscami zbyt dosłowne, widać że tłumacz nie ma większego doświadczenia. ale należą mu się podziękowania za włożoną pracę. film nie należy do łatwych w tłumaczeniu. jeśli komuś się nie spieszy, niech poczeka na wersję rarehare.
Komentarz został edytowany przez użytkownika preston dnia 19-01-2009, 01:57:14

2009-01-19 01:13:06

ocena:
Dziękuję - gratuluję szybkiej i dobrej roboty!
kilka drobiazgów z początku (może się przydadzą):

-{1267}{1365}/Inni zabawy seksualne,|/piekno lub sławę.
+{1267}{1365}/Inni zabawy seksualne,|/piękno lub sławę.

-{2772}{2849}/Podam ci przykład|/jak Lenny operuje swoją mocą.
+{2772}{2849}/Podam ci przykład,|/jak Lenny operuje swoją mocą.

MILION:
-{2853}{2940}/Dwa lata temu,|/ta posiadłość kosztowała 1 million funtów.
+{2853}{2940}/Dwa lata temu,|/ta posiadłość kosztowała 1 milion funtów.

-{2944}{2998}Dziś, kosztuje 5 millionów.
+{2944}{2998}Dziś, kosztuje 5 milionów.

! {3106}{3182}...restrykcyjne ugody budowlane|and massive hedge-fund bonuses.
--> https://pol.proz.com/kudoz/english_to_polish/investment_securities/122900-hedge_fund.html

and massive hedge-fund bonuses --> "mocne procenty z funduszy hedgingowych"?

- {3294}{3337}/Londyn poteżnieje.
+ {3294}{3337}/Londyn potężnieje.

- {3524}{3567}Nie nauczę cię jak oskalpować kota...
+ {3524}{3567}Nie nauczę cię, jak oskalpować kota... ("obedrzeć ze skóry"? , lub "oskórować"?)

-{4852}{4931}/...Londoński pożyczkodawca|/i szybki magik nieruchomości.
+{4852}{4931}/...Londyński pożyczkodawca|/i szybki magik nieruchomości.

-{5337}{5380}/Ponieważ oni nie chcą być dłużnikami Lenniego.
+{5337}{5380}/Ponieważ oni nie chcą być dłużnikami Lenny'ego.

-{5840}{5911}/Wiedzą, że muszą spłacić Lenniego|/zanim minie miesiąc.
+{5840}{5911}/Wiedzą, że muszą spłacić Lenny'ego|/zanim minie miesiąc.


Pozdrawiam

2009-01-19 05:58:11

ocena:
Stokrotne dzięki! Jesteś genialny! 6!

2009-01-19 06:04:38

ocena:
dzięki

2009-01-19 07:22:34

ocena:
Dzieki!smile

2009-01-19 07:45:20

ocena:
Badzo dziękuje.

2009-01-19 08:31:47

ocena:
Subtitles Pacher ver 0.1
---
linia 3
- {878}{999}/I odpowiadam im, że to nic związanego bębnami,|/dragami i szpitalnymi kroplówkami.
+ {883}{1004}/I odpowiadam im, że to nic związanego z bębnami,|/dragami i szpitalnymi kroplówkami.
---
linia 9
- {1267}{1365}/Inni zabawy seksualne,|/piekno lub sławę.
+ {1272}{1370}/Inni zabawy seksualne,|/piękno lub sławę.
---
linia 15
- {2671}{2768}/I Lenny Cole posiada klucze|/do tylnych drzwi tego hucznego miasta.
+ {2676}{2773}/Lenny Cole posiada klucze|/do tylnych drzwi tego hucznego miasta.
---
linia 17
- {2853}{2940}/Dwa lata temu,|/ta posiadłość kosztowała 1 million funtów.
- {2944}{2998}Dziś, kosztuje 5 millionów.
+ {2858}{2945}/Dwa lata temu,|/ta posiadłość kosztowała 1 milion funtów.
+ {2949}{3003}Dziś, kosztuje 5 milionów.
---
linia 21
- {3106}{3182}...restrykcyjne ugody budowlane|and massive hedge-fund bonuses.
+ {3111}{3187}...restrykcyjne ugody budowlane|i ogromne premię bonusowe.
---
linia 24
- {3294}{3337}/Londyn poteżnieje.
+ {3299}{3342}/Londyn potężnieje.
---
linia 34
- {3922}{3995}To będzie kosztować 10,|i będzie warte 20 z planami.
+ {3927}{4000}To będzie kosztować 10|i będzie warte 20 z planami.
---
linia 50
- {4852}{4931}/...Londoński pożyczkodawca|/i szybki magik nieruchomości.
+ {4857}{4936}/...Londyński pożyczkodawca|/i szybki magik nieruchomości.
---
linia 58
- {5337}{5380}/Ponieważ oni nie chcą być dłużnikami Lenniego.
+ {5342}{5385}/Ponieważ oni nie chcą być dłużnikami Lenny'ego.

poprawiłem całość ale Subtitles Pacher ver 0.1 pokazuje tylko do 58 linii. Nie wiem dlaczego.

2009-01-19 10:09:13

ocena:
Jak dla mnie świetne tłumaczenie a przedewszystkim 1-wsze i mimo kilku blędów stylistycznych zasługuje na 6

2009-01-19 10:40:24

ocena:
widzę ciemność.:good:

2009-01-19 11:31:15

ocena:
Czekałem na ten film od 5 miesięcy tak samo na napisy smile I w końcu są dzięki WIELKIE!
6/6!

2009-01-19 11:35:12

ocena:
Zastanawiam się, jakimi kryteriami kierują się niektórzy "fachowcy", wystawiając swoje oceny. :/

2009-01-19 11:54:47

ocena:
Dzięki.:good2:

2009-01-19 12:02:31

ocena:
Ludzie, co za sens wrzucać w komentarze każdą pierdołę? W tych napisach są dużo poważniejsze błędy niż brak przecinka, czy "ogonka". Od oceny się wstrzymam, bo nie oglądnąłem tego filmu do końca i raczej nie oglądnę...

Sabat, a czego Ty się spodziewałeś po ludziach, którzy języka nie znają praktycznie wcale? :/

2009-01-19 13:20:41

ocena:
Wcześniej zaznaczałem, że te napisy zawierają błędy i ktoś,kto się zna lepiej ode mnie niech je po prostu poprawi.Szczerze mówiąc, to miałem je zostawić dla siebie, ale już każdy marudził, że w ogóle ich nie ma, to je udostępniłem.Preston jesteś chyba pierwszą osobą, która spróbowała poprawić moje napisy i dzięki za to. Doświadczenia nie mam, bo to mój debiut, ale na przyszłość postaram się robić to lepiej. Pozdrawiam.

2009-01-19 14:56:25

ocena:
sabat1970 napisał(a) dnia 19.01.2009, 12:35:12 następujący komentarz:

Zastanawiam się, jakimi kryteriami kierują się niektórzy "fachowcy", wystawiając swoje oceny. :/

Przede wszystkim kierują się jednym argumentem że, napisy są pierwsze i chodź nie są idealne to należą się pokłony autorom. A na wersje napisów "fachowych" tłumaczy poczekamy zapewne trochę czasu. Na kinomani.org od 3 tygodni wisi na 90% i co i nic.

2009-01-19 15:11:21

ocena:
Dzięki !:good:

Logowanie