Komentarze:

Passengers (2008)

LiMiTED.DVDRip.XviD-iKA; DvDrip-aXXo

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2008-12-25 15:59:14

ocena:
I jeszcze:

{76845}{76909}Norman and Dean.
{76845}{76909}Norman i Dean.

{77407}{77442}A co Ericiem Clarkiem?
{77407}{77442}A co z Ericiem Clarkiem?

{111406}{111486}No, nie, nie...
{111406}{111486}Nie, nie, nie...

2008-12-25 16:41:25

ocena:
Dzięki, poprawiono :beer2:

2008-12-25 19:10:40

ocena:
dzięki :groupwave:

2008-12-25 19:18:29

ocena:
Musiałem zrobić przerwę w oglądaniu i po ponownym włączeniu filmu znalazłem to:

{45573}{45667}Bo jest to normalnym jest, że|pacjenci z urazami kreują fobie...
{45573}{45667}Bo jest to normalnym, że|pacjenci z urazami kreują fobie... (jest)



P.S.
Nie wiem czemu, ale moje posty same się dublują :(
Komentarz został edytowany przez użytkownika toooomelo dnia 25-12-2008, 22:41:10

2008-12-25 20:50:31

ocena:
bardzo dobra robota,mam nadzieję że będzie trwać.WESOŁYCH ŚWIĄT BOŻEGO NARODZENIA:good:

2008-12-25 23:37:04

ocena:
Wyłapano już chyba wszystkie literóweczki, napisy świetne.

Wielkie dzięki za kawał dobrej roboty.

Film ok, ale widziałem już to w dwóch innych, słynnych filmach.

2008-12-26 01:19:46

ocena:
Dzięki dzięki :wow:

2008-12-26 13:50:35

ocena:
Dzięki ;)

2008-12-26 14:20:28

ocena:
napisy ok

2008-12-26 16:24:44

ocena:
Dzięki za napisy:beer2:

2008-12-26 17:03:09

ocena:
:wacko2: dzieki

2008-12-26 20:56:53

ocena:
Wielkie dzięki:good::good2:

2008-12-26 21:34:35

ocena:
Dziekuje bardzo,rowniez zycze wesolych swiat udanego Sylwka zarowno Wam jak i pozostalym uzytkownikom:drinks:

2008-12-27 07:57:10

ocena:
Wielgachne dzieki za SUPER napiski świetnemu tłumaczącemu smile

2008-12-27 10:21:20

ocena:
bardzo dobra robota!!!Wielkie dzięki:drinks:

2008-12-27 13:26:19

ocena:
Dziękuję serdecznie i pozdrawiam cieplutko.

2008-12-28 00:26:57

ocena:
Dzięki

2008-12-28 10:28:44

ocena:
Napisy super smile thx ;)

2008-12-28 15:26:01

ocena:
Napisy OK, ale mam wątpliwości co do tytułu. Jeśli się nie mylę to polski tytuł tego filmu to OCALENI, a Ty wstawiłeś przetłumaczony:

{1746}{1810}PASAŻEROWIE
{1879}{2030}Tłumaczenie: Igloo666|Korekta: techniacz & omickal

Może się czepiam :wacko2:

2008-12-28 15:28:48

ocena:
dartoo napisał(a) dnia 28.12.2008, 16:26:01 następujący komentarz:

Napisy OK, ale mam wątpliwości co do tytułu. Jeśli się nie mylę to polski tytuł tego filmu to OCALENI, a Ty wstawiłeś przetłumaczony:

{1746}{1810}PASAŻEROWIE
{1879}{2030}Tłumaczenie: Igloo666|Korekta: techniacz & omickal

Może się czepiam :wacko2:



Wiem, że polski tytuł będzie "Ocaleni", ale jakoś nie wydaje mi się, żebym musiał dostosowywać się do zazwyczaj poronionych pomysłów polskich dystrybutorów, którzy tytułu nie tłumaczą, tylko dowolnie zmieniają smile

Logowanie