Komentarze:

Cass

LiMiTED.PROPER.DVDRip.XviD-BaLD

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2008-12-19 21:48:40

ocena:
Poprawki mile widziane, jak ktoschce poprawic błedy, litwerowki dodac wszedziej polskie znaki itp to bardzo prosze.... nie za bardzo umiem uzywac polskie znaki.... pozdrawiam i milego ogladania

2008-12-19 22:17:33

ocena:
rypson napisał(a) dnia 19.12.2008, 22:48:40 następujący komentarz:

Poprawki mile widziane, jak ktoschce poprawic błedy, litwerowki dodac wszedziej polskie znaki itp to bardzo prosze.... nie za bardzo umiem uzywac polskie znaki.... pozdrawiam i milego ogladania


to jakis joke? :negative:

2008-12-19 22:22:53

ocena:
Nie to nie joke... nie mam zdolnosci do polskiej ortografi i przy szybkim pisaniu duzo rzeczy sie przytrafia... to moje pierwsze napisy jakie zrobile... zrobilem je na prosbe koleg, nie zajmuje sie napisami tak wiec prosze o wyrozumialosc ja tylko chcialem pomoc tym ktorzy napisow szukali.... i prosze o zrozumienie

2008-12-19 22:49:24

ocena:
"nie za bardzo umiem uzywac polskie znaki.... "
Polskie napisy = Polskie litery. A Worda masz?

2008-12-19 22:53:35

ocena:
Jarekk napisał(a) dnia 19.12.2008, 23:49:24 następujący komentarz:

"nie za bardzo umiem uzywac polskie znaki.... "
Polskie napisy = Polskie litery. A Worda masz?



zebym mial mozliwosc sprawdzenia tego w wordzie to bym to zrobil... worda mam niestety nie po polsku... juz dalem dla kogos kto poprawi bledy i podesle druga wersje za pare minut

2008-12-19 23:55:58

ocena:
Mimo wszystko THX za dobre chęci no i przetłumaczenie tego angielskiego bełkotu ;) :drinks:
Oceniać na razie nie będę, puki nie obejrzę :P

2008-12-20 00:24:54

ocena:
Napisy słabe, masa literówek, błędów, interpunkcja można powiedzieć że nie istnieje, ale wielki szacun za przetłumaczenie jako takie tego brytyjskiego bełkotu, parę kwestii nie przetłumaczone mimo to daje 3 jako że pierwsze napisy twoje.

2008-12-20 00:59:48

ocena:
Ok Panie i Panowei dziekuje za wyrozumialosc... BLEDY ZOSTALY JUZ POPRAWIONE wersja 1.1 jest juz online... Ortograficzne, literowki i polskie znaki sa juz ok.. nie wiem jak z interpunkcja... mysle ze teraz jest o niebo lepiej... Miejcie litosc jesli cos zle przetlumaczylem... film jest mowiony niezrozumialym dla mnie angielskim jezykiem i slangiem, ja mieszkam w usa i mowie amerykanskim jezykiem ktory jest bardzo inni niz ten angielski z europy.... z prawdziwym angielskim nie mailem zadnego kontaktu w swoim zyciu.... Tak jak mowie nie chcialem robic zamieszania tylko pomoc tym ktorzy na napisy czekali....
Komentarz został edytowany przez użytkownika rypson dnia 20-12-2008, 02:03:59

2008-12-20 06:11:52

ocena:
Dzięki !:note:

2008-12-20 06:57:56

ocena:
Literki bardzo wporządku. Mi się bardzo dobrze oglądało. Dzięki @rypson za Twoją pracę!

2008-12-20 08:32:53

ocena:
Dzięki za wstawkę, ale jednak poczekam na "bardziej polskie" literki.. :wacko:
pzdr z UK smile

2008-12-20 08:52:52

ocena:
Wielkie dzięki jak na pierwsze tłumaczenie to super
Komentarz został edytowany przez użytkownika Solfernus dnia 20-12-2008, 15:17:43

2008-12-20 15:41:06

ocena:
wszystko ok, można się przyczepiać do detali, ale jeśli to Twoje pierwsze tłumaczenie, to pogratulować ;)
Tylko mała sugestia - wystarczy na początku dodać swoją stopkę, bo mignęła mi kilka razy.. pozdrawiam.

2008-12-20 20:56:51

ocena:
Dziękuję!!!! Dziękuję!!!! Dziękuję !!!!!! i jeszcze raz Dziękuję!!! Czekałem na te napiski.:groupwave::beer2::good::good2::drinks::beer:

2008-12-20 22:32:57

ocena:
Bardzo sie ciesze ze moje pierwsze napisy rozeszly sie tak dobrze i bez wiekszych problemow...

Jakby ktoras z grup tlumaczacych szukala ludzi do swoich szeregow to chetnie moge dolaczc i pomoc w przyplywie wolnego czasu... jesli sa pytania prosze pisac na mail.... pozdrawiam

2008-12-21 13:54:46

ocena:
Dzieki za poswiecony czas.Pozdrawiam :beer2:

2008-12-22 02:31:57

ocena:
Dziękuje :gun:
Komentarz został edytowany przez użytkownika AnNuM dnia 22-12-2008, 03:32:45

2008-12-22 16:37:29

ocena:
Jeśli to mają być napisy po korekcie to jestem ciekaw jak wyglądały przed :wow:
Na razie poczekam na coś lepszego, a jak do stycznia się nie pojawi to chyba sam przetłumaczę

2008-12-22 22:36:34

ocena:
napisy maja nieco nie dociagniec, ale jak na pierwszy raz dobra robota! smile pozdrawiam:beer2:

2008-12-23 09:33:12

ocena:
Napisy dobre (poprawki ortograficzne mile widziane).
Wielkie dzięki za super prezent na święta !!!

Logowanie