Komentarze:
ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2008-11-26 19:48:19

ocena:
Dzieki :D

2008-11-26 20:09:28

ocena:
No nie ma się do czego przyczepić :D

2008-11-26 20:20:15

ocena:
super dzięki :groupwave:

2008-11-26 20:26:04

ocena:
Na to czekałem dzięki wielkie za napisy :happy::happy::happy:

2008-11-26 22:49:13

ocena:
[12418][12455]Jillian, wiesz, co szalonego|moglibyśmy dzisiaj zrobić?
[12458][12483]Moglibyśmy znaleźć jakiegoś faceta|i zrobić sobie trójkącik.

Proponuję zamienić na:

[12418][12455]Jillian, wiesz, co szalonego|mogłybyśmy dzisiaj zrobić?
[12458][12483]Mogłybyśmy znaleźć jakiegoś faceta|i zrobić sobie trójkącik.

ale ogólnie to pełna profeska, mozna sie od Ciebie uczyc

pzdr

2008-11-27 09:03:29

ocena:
napisy godne polecenia smile

---
linia 55
- [1542][1552]Zatem brawa dla na.
+ [1542][1552]Zatem brawa dla nas.
---
linia 130
- [3604][3623]/Kim jest piszczałka?|Już wyjaśniam.
+ [3604][3623]/Kim jest piszczałka?|/Już wyjaśniam.
---
linia 140
- [3954][3982]O mój Boże, bałam sie,|że nie nakarmiłam kota,
+ [3954][3982]O mój Boże, bałam się,|że nie nakarmiłam kota,
---
linia 279
- [8455][8489]Nie pozwolę na to, żeby moja przyjaźń|z Tedem wpłynęła na moją zdanie.
+ [8455][8489]Nie pozwolę na to, żeby moja przyjaźń|z Tedem wpłynęła na moje zdanie.
---
linia 386
- [12161][12183]/a za karę przywiązaliśmy wujka Barneya|do mechanicznego byka
+ [12161][12183]/a za karę przywiązaliśmy wujka Barneya|/do mechanicznego byka
---
linia 399
- [12541][12575]może nawet wtedy, kiedy nie znajdziemy|faceta, może tylko ty i jak mogłybyśmy...
+ [12541][12575]może nawet wtedy, kiedy nie znajdziemy|faceta, może tylko ty i ja mogłybyśmy...

2008-11-27 09:11:48

ocena:
Czekałam na to tłumaczenie z niecierpliwością, byłam ciekawa, jak sobie poradzisz z oryginalnymi żartami językowymi. I jak się okazuje, napisy są naprawdę świetne - piskliwe piszczałki, Mad Men, rymowanki Robin i Lily, "fire Marshall"... Super po prostu smile

2008-11-27 12:49:00

ocena:
lizzymaxia napisał(a) dnia 27.11.2008, 10:11:48 następujący komentarz:

Czekałam na to tłumaczenie z niecierpliwością, byłam ciekawa, jak sobie poradzisz z oryginalnymi żartami językowymi. I jak się okazuje, napisy są naprawdę świetne - piskliwe piszczałki, Mad Men, rymowanki Robin i Lily, "fire Marshall"... Super po prostu smile

Cieszę się, że się podobają, bo żarty z tego odcinka były wyjątkowo nieprzetłumaczalne :D.

2008-11-27 13:24:41

ocena:
Mucios Gracias!

2008-11-28 14:15:17

ocena:
thx

Logowanie