Komentarze:
ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2008-11-19 21:52:44

ocena:
wybitne!

2008-11-19 22:26:43

ocena:
:devil:

2008-11-19 22:59:27

ocena:
Bardzo dobre napisy. Kilka uwag:

{5711}{5769}Nie chciałbyś|zanurzyć w nie palców? -> raczej: nich.

{7468}{7527}- Czy to nie miło?|- Zachwycająco. -> nice, delightful - przymiotniki, nie przysłówki, zatem końcówka -e.

{7806}{7833}Oszczędź oddech, Carlos. -> zbyt dosłowne i dziwnie brzmiące; może lepiej: szkoda słów.

{18017}{18068}Orson, skarbie, jesteś? - w oryginale: Orson, dear, are you decent? - brak tłumaczenia "decent".

{25543}{25609}- Hej.|- Hej. - takich zwrotów raczej się nie tłumaczy, podobnie jak "ochów" i "achów".

{38168}{38254}To aspekt,|z którym mogę pracować. - zbyt dosłownie i nielogicznie. Może lepiej "nad którym...".



2008-11-20 17:43:24

ocena:
Skoro Regmen i Pizdarek twierdzą to, co twierdzą, dołączam do nich.
I dzięki za literki.

2008-11-20 19:05:23

ocena:
Dobrze, że nie pod którym.;)

Dzięki za napiski ParanojaA.;)
Komentarz został edytowany przez użytkownika siekiera102 dnia 20-11-2008, 20:12:31

2008-11-21 16:00:55

ocena:
Dzięki za napisy :wow:

Logowanie