Komentarze:
ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2008-04-30 15:53:18

ocena:
Dzięki za napisy ;)

2008-04-30 16:17:24

ocena:
Także bardzo dziękuję :wow:

2008-04-30 16:30:30

ocena:
napisy dobre choć wiele błedów, może wysłałbyś napisy do kogoś kto spojrzał by na nie innym okiem, tak jak tłumaczyłeś pierwszy odcinek Earl'a ( na korekcie był chyba SSJ)

2008-04-30 17:48:56

ocena:
adam223 napisał(a) dnia 30-04-2008 17:30:30 następujący komentarz:

napisy dobre choć wiele błedów, może wysłałbyś napisy do kogoś kto spojrzał by na nie innym okiem, tak jak tłumaczyłeś pierwszy odcinek Earl'a ( na korekcie był chyba SSJ)

Jakieś konkrety?

2008-04-30 18:19:37

ocena:
{2183}{2253}Pamiętasz, jak kiedy nasze dzieci przestały być urocze,
tu akurat wkradło sie tylko "kiedy" lub "jak"(nie wiem które chciałeś dać),ale bylo wiele zdań w których nie utrzymywano sensu zdania.Bylo wiele wiecej błedow ale nie chce mi sie juz szukac smile
Komentarz został edytowany przez usera adam223 dnia 30-04-2008 20:20:59

2008-04-30 18:48:22

ocena:
adam223 napisał(a) dnia 30-04-2008 19:19:37 następujący komentarz:

{2183}{2253}Pamiętasz, jak kiedy nasze dzieci przestały być urocze,
tu akurat wkradło sie tylko "kiedy" lub "jak"(nie wiem które chciałeś dać),ale bylo wiele zdań w których nie utrzymywano sensu zdania.Bylo wiele wiecej błedow ale nie chce mi sie juz szukac smileKomentarz został edytowany przez usera adam223 dnia 30-04-2008 20:20:59

Brakuje przecinka po 'jak', ale już to poprawiłem.

2008-04-30 21:02:11

ocena:
Subtitles Pacher ver 0.1
---
linia 272
- {23392}{23453}- Cześć, stary Earlu.|- Cześć, stray CrabManie.
+ {23392}{23453}- Cześć, stary Earlu.|- Cześć, stary CrabManie.
---
linia 318
- {27455}{27483}Powieźć cię?
+ {27455}{27483}Podwieźć cię?

Piękne dzięki za napisy.

2008-05-01 17:56:44

ocena:
dzięki wielkie :happy:

2008-05-01 18:37:24

ocena:
{1504}{1559}ja nie pamiętam,|co jadłem na obiad.
Earl mowi "breakfast", a dla mnie to jest sniadanie, a nie obiad ;)


{4151}{4204}/Miał on wszystko,|/czego kulawy alfons mógłby zapragnąć:
Tutaj tylko sugestia, z ktora zgadzac sie nie musisz. Wg mnie lepiej by wygladalo, gdyby zastosowac podmiot domyslny i wywalic tego "onego".

{4207}{4275}/system audio,|/kołpaki,
A tutaj z kolei wspomina o kołpakach, ale ze spinnerami smile

-{5008}{5062}wypadł ze skorupy,|a tu wsadziłeś go do niej z powrotem,
+{5008}{5062}wypadł ze skorupy,|a ty wsadziłeś go do niej z powrotem,

{6888}{6959}Czy on ma w ustach gumę?
"Gum wrapper" to raczej opakowanie po gumie, a nie guma.

-{8554}{8629}I możesz promować carpooling,|bo położyłem Earla na tylnim siedzeniu.
+{8554}{8629}I możesz promować carpooling,|bo położyłem Earla na tylnym siedzeniu.

{18692}{18729}Ale zmniejszanie listy
"...but crossing things off the list", niby nie trzeba tlumaczyc wszystkiego doslownie, ale to "zmniejszanie listy" jakos dziwnie brzmi. "Skreślanie rzeczy z listy" chyba byloby sensowniejsze :wow:

-{19895}{19937}Poparz na niego, popisuje się.
+{19895}{19937}Popatrz na niego, popisuje się.

-{20079}{20106}Kocham się.
+{20079}{20106}Kocham cię.

-{27513}{27569}/Przez umieszczenie mnie na tylnim siedzeniu|/auta tej kobiety,
+{27513}{27569}/Przez umieszczenie mnie na tylnym siedzeniu|/auta tej kobiety,

2008-05-01 21:05:06

ocena:
Dzięki wielkie. Poprawione.

2008-05-06 19:23:26

ocena:
Jako że Subtitles Pacher jakoś średnio działa, zamieszczam pierwszą część moich poprawek. Jeśli mi się uda, dogram resztęsmile Dzięki za napisy.
Subtitles Pacher ver 0.1
---
linia 1
- {49}{141}/Jak większość warzywek,|/szpital chciał się mnie pozbyć.
+ {49}{141}/Jak większości warzywek,|/szpital chciał się mnie pozbyć.
---
linia 28
- {2183}{2253}Pamiętasz, jak, kiedy nasze dzieci|przestały być urocze,
- {2256}{2311}kuzyn Wendall z nami zamieszkał?
+ {2183}{2253}Pamiętasz, kiedy nasze dzieci|przestały być urocze
+ {2256}{2311}i kuzyn Wendall z nami zamieszkał?
---
linia 69
- {4957}{5005}Pamiętasz, jak twój pierwszy żółw
+ {4957}{5005}Pamiętasz, jak mój pierwszy żółw
---
linia 88
- {7095}{7130}"Numer 241:
+ {7095}{7130}Numer 241:
---
linia 92
- {7346}{7416}/W parku przyczep,|/te godziny to 9.00 do 5.00.
+ {7346}{7416}/W parku przyczep|/te godziny to 9.00 do 17.00.
---
linia 97
- {7928}{7993}/zdecydowaliśmy z Randy'm|/popracować w nocy.
+ {7928}{7993}/zdecydowaliśmy z Randym|/popracować w nocy.
---
linia 106
- {8508}{8551}Teraz już się nigdy nie spóźnisz.
+ {8508}{8551}Teraz już nigdy się nie spóźnisz.
---
linia 117
- {9669}{9703}"Numer 116:
+ {9669}{9703}Numer 116:
---
linia 125
- {10263}{10317}Idealne.|"Numer 126:
+ {10264}{10317}Idealne.|Numer 126:
---
linia 127
+ {10426}{10512}/Ja i Randy zawsze zazdrościliśmy|/naszym sąsiadom, Brettowi i Tiffany Hensen,

2008-05-06 19:32:21

ocena:
Wyślij na maila, będzie łatwiej.

2008-05-07 09:54:17

ocena:
Ok, chyba wysłanesmile

2008-05-07 13:21:11

ocena:
Doszły, dzięki wielkie.

2008-05-27 21:57:25

ocena:
dzieki smile

Logowanie