Komentarze:
Grey's Anatomy 4x12
PROPER.HDTV.XviD-FQM

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2008-04-28 17:30:53
ocena:
{14148}{14167}Jaki jest gry plan?
Specjalnie? Czy może bardziej by pasowało plan gry?
{45750}{45796}- Na prawdę...|- Potraktowała mnie pani jak szczura!
Często widuję 'na prawdę'
.
{58145}{58207}Nie jestem pewna, ale myśle,|że możemy ratować ludzi,
Coś literówki was przyjadły w tym odcinku
chociaż Wordem zarzucić
Specjalnie? Czy może bardziej by pasowało plan gry?

{45750}{45796}- Na prawdę...|- Potraktowała mnie pani jak szczura!
Często widuję 'na prawdę'

{58145}{58207}Nie jestem pewna, ale myśle,|że możemy ratować ludzi,
Coś literówki was przyjadły w tym odcinku


2008-04-28 17:38:20
ocena:
Nie da sie wgrac poprawek na tym przemilym portalu.
ad 1 - tak sie mówi, gry plan. i tak zostanie
ad 2 - heh, juz sie zamotalam i wszystkie naprawde zamienilam na na prawde, a rzeczywiscie poprawnie jest na odwrot. Mea culpa.
ad 3 - nie przesadzajmy z ogonkami
sprawdzalam w wordzie, ale po tylu godzinach nie jestem w stanie wszystkiego wylapac, zwlaszcza ze word podkresla zdecydowanie wiecej niz same bledy.
A swoja droga - 18 stron tekstu w wordzie - milej zabawy
ad 1 - tak sie mówi, gry plan. i tak zostanie
ad 2 - heh, juz sie zamotalam i wszystkie naprawde zamienilam na na prawde, a rzeczywiscie poprawnie jest na odwrot. Mea culpa.
ad 3 - nie przesadzajmy z ogonkami

A swoja droga - 18 stron tekstu w wordzie - milej zabawy

2008-04-28 20:16:55
ocena:
Jamz napisał(a) dnia 28-04-2008 17:40:46 następujący komentarz:
Generalnie korzystam z https://www.orlydb.com/index.php , ale od kiedy ktos ich DDoSuje, nie dziala strona. Opieram sie wiec wtedy na komentarzach z https://www.eztv.it/frontpage.php .
Generalnie korzystam z https://www.orlydb.com/index.php , ale od kiedy ktos ich DDoSuje, nie dziala strona. Opieram sie wiec wtedy na komentarzach z https://www.eztv.it/frontpage.php .
Dzienks
A co do Grey'sow to chyba najtrudniejszy serial do tłumaczenia, także wielkie dzięki za literki.
2008-04-29 16:07:57
ocena:
fresque napisał(a) dnia 27-04-2008 18:25:38 następujący komentarz:
Duke, wysłałam juz xioncowi czesciowe poprawki
takze spokojnie.
co do dota - okazalo sie, ze jest nuked, a fqm z niektorych źrodel byl niekompletny.
jak nie wpisujemy tlumaczenia, to jest zle, bo nie w pisujemy tlumaczenia.
jak podajemy inna wersje realasu - tez zle, ze zmienilismy na lepsza.
troche wyrozumialosci,ludzie...
Duke, wysłałam juz xioncowi czesciowe poprawki
takze spokojnie.
co do dota - okazalo sie, ze jest nuked, a fqm z niektorych źrodel byl niekompletny.
jak nie wpisujemy tlumaczenia, to jest zle, bo nie w pisujemy tlumaczenia.
jak podajemy inna wersje realasu - tez zle, ze zmienilismy na lepsza.
troche wyrozumialosci,ludzie...
ja nic Fresque nie mowilem :p (tutaj mam ten nick, ale to ja duke ^^) wyslij mi na majla z poprawkami, bo nie łoczałem jeszcze =D
2008-04-30 19:13:24
ocena:
Ocena tradycyjna 
To co zauważyłem podczas oglądania:
{37095}{37178}Nie dlatego, że pani biegnie|lu koncówi konkursu chirurgicznego?
-> ku
{57941}{58053}/I mimo, że zwierzę jest w każdym z nas.../|Cześć.
-> "cześć" powinno być kilka sekund później, w innej linii.

To co zauważyłem podczas oglądania:
{37095}{37178}Nie dlatego, że pani biegnie|lu koncówi konkursu chirurgicznego?
-> ku
{57941}{58053}/I mimo, że zwierzę jest w każdym z nas.../|Cześć.
-> "cześć" powinno być kilka sekund później, w innej linii.