Komentarze:
Poldark 3x02
720p.HDTV.x264-MTB

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2017-07-05 15:29:28
ocena:
Jako że tłumaczenie utknęło na odcinku 1 tej serii, a jest już odcinek 4, postanowiłem napisy znalezione w sieci (tłumaczenie Nobobora) troszkę "podrasować". Przeprowadziłem synchronizację, poprawiłem drobne błędy interpunkcyjne, parę literówek, łamanie linii, linie dialogowe. Nie wnikałem w poprawność tłumaczenia, jednak po obejrzeniu odcinka z tymi napisami uważam, że są do przyjęcia. Miłego oglądania
Jeśli dla moderatorów nie będą pasowały, to można je usunąć.
Komentarz został edytowany przez MaAd dnia 2017.07.05 15:33:01

Jeśli dla moderatorów nie będą pasowały, to można je usunąć.
Komentarz został edytowany przez MaAd dnia 2017.07.05 15:33:01
2017-07-07 16:15:13
ocena:
marta3101 napisał(a) dnia 12:58; 07.07.2017 następujący komentarz
A kiedy będą napisy do trzeciego odcinka??
A kiedy będą napisy do trzeciego odcinka??
Gdy ktoś przetłumaczy?
Komentarz został edytowany przez MaAd dnia 2017.07.07 17:00:19
2017-07-28 20:34:18
ocena:
Do Szanownych Tłumaczy. George Warleggan stara się mówić językiem dystyngowanym, wręcz napuszonym. Kiedy mówi (00:13:41,240 --> 00:13:45,510) 'I'll need robes, of course. A suitable wig', to żadną miarą nie da się tego przetłumaczyć jako 'pasowna peruka'. Kompletnie nie brzmi, a nawet nie wiem, czy to po polsku, ja nie znam takiego słowa, chyba, że w jakimś złodziejskim slangu. Wystarczyłoby po prostu 'odpowiednia peruka'. Generalnie przeszkadzają mi te stylizacje, dopuszczam je u wieśniaków, ale u ludzi z klas wyższych po prostu rażą.