Komentarze:
Appleseed Saga: Ex Machina
DVDRip.XviD-BeStDivX; XviD.AC3-STM

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2008-03-04 18:54:46
ocena:

Wielkie dzięki za napisy, ocenie po seansie.
Pozdrawiam, ...no1
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Tak jak sądziłem z góry, świetna robota. Dziękuje Ci bardzo za czas jaki włożyłeś w stworzenie tych napisów.
Pozdrawiam, ...no1
Komentarz został edytowany przez usera no1 dnia 06-03-2008 11:30:08
2008-03-04 22:41:27
ocena:
doskonale zrobione, szkoda tylko ze glowne postacie troche sie zmienily od ostatniego razu, no ale ...
prodigy
prodigy

2008-03-04 23:02:26
ocena:
Thanxxx
Perfekcyjna robota.. Przykład dla innych jak powinno wyglądać dobre tłumaczenie... 
Komentarz został edytowany przez usera kbkak47ms dnia 05-03-2008 02:41:40


Komentarz został edytowany przez usera kbkak47ms dnia 05-03-2008 02:41:40
2008-03-05 07:27:15
ocena:
Jak zawsze, szybko
pięknie, znak jakości
wielkie dzięki.
Ale... zacząłem oglądać o 2 w nocy, może przegapiłem, wydaje mi się jednak, że w 2-3 miejscach urywają się zdania.
Btw. Sinu6, miałbym wielką prośbę, nie skusiłbyś się na tłumaczenie "Sukiyaki Western Django"?


Ale... zacząłem oglądać o 2 w nocy, może przegapiłem, wydaje mi się jednak, że w 2-3 miejscach urywają się zdania.
Btw. Sinu6, miałbym wielką prośbę, nie skusiłbyś się na tłumaczenie "Sukiyaki Western Django"?
2008-03-05 08:53:48
ocena:
@Dorian
Sam po sobie robiłem korektę, więc możliwe, że coś mi umknęło, lub użyłem niefortunnej składni, która daje wrażenie niedokończonych zdań. Jeśli takowe znalazłeś, będę wdzięczny za konkrety.
Co do Sukiyaki, od dawna się na niego szykuję, ale ciągle coś wypada. W tej chwili mam zaplanowane 3 tłumaczenia plus jedno w trakcie. Kiedy już się z nimi uporam, wezmę się za Sukiyaki.
Pozdro
Sam po sobie robiłem korektę, więc możliwe, że coś mi umknęło, lub użyłem niefortunnej składni, która daje wrażenie niedokończonych zdań. Jeśli takowe znalazłeś, będę wdzięczny za konkrety.

Co do Sukiyaki, od dawna się na niego szykuję, ale ciągle coś wypada. W tej chwili mam zaplanowane 3 tłumaczenia plus jedno w trakcie. Kiedy już się z nimi uporam, wezmę się za Sukiyaki.
Pozdro
2008-03-05 11:56:50
ocena:
No kuzyni i kuzynki, czapki z głów i dziękować.
Bardzo udane.
W jednym miejscu uderzyło mnie sformułowanie: "skopać dupę" => raczej mówi się "skopać tyłek"
Bardzo udane.
W jednym miejscu uderzyło mnie sformułowanie: "skopać dupę" => raczej mówi się "skopać tyłek"

2008-03-05 14:57:04
ocena:
Dosadność wyrażenia nie zawsze musi być wadą
em.
Co do Sukiyaki
czekam cierpliwie w takim razie bo rozumiem co znaczy brak czasu, a konkrety podam oczywiście, jak tylko znajdę chwilkę by poszukać gdzie to było.
Jeszcze raz thx za te literki.
Komentarz został edytowany przez usera Dorian dnia 05-03-2008 15:57:54

Co do Sukiyaki

Jeszcze raz thx za te literki.
Komentarz został edytowany przez usera Dorian dnia 05-03-2008 15:57:54
2008-03-08 05:06:36
ocena:
Subtitles Pacher ver 0.1
---
linia 1
+ {1}{72}movie info: XVID 640x352 23.976fps 700.0 MB|/SubEdit b.4060 (https://subedit.com.pl)/
---
linia 34
- {4439}{4506}Ten zegarek, tak ja i ja,|ma serce, które bije.
+ {4439}{4506}Ten zegarek, tak i ja,|ma serce, które bije.
---
linia 1
+ {1}{72}movie info: XVID 640x352 23.976fps 700.0 MB|/SubEdit b.4060 (https://subedit.com.pl)/
---
linia 34
- {4439}{4506}Ten zegarek, tak ja i ja,|ma serce, które bije.
+ {4439}{4506}Ten zegarek, tak i ja,|ma serce, które bije.
2008-03-08 19:36:18
ocena:
Dobre napisy, szkoda, że nie pasują do wersji 720p. Chociaż jakość BeStDivX też dobra, więc przyjemnie się oglądało

2008-03-11 07:53:06
ocena:
spex napisał(a) dnia 08-03-2008 05:06:36 następujący komentarz:
Subtitles Pacher ver 0.1
---
linia 1
+ {1}{72}movie info: XVID 640x352 23.976fps 700.0 MB|/SubEdit b.4060 (https://subedit.com.pl)/
---
linia 34
- {4439}{4506}Ten zegarek, tak ja i ja,|ma serce, które bije.
+ {4439}{4506}Ten zegarek, tak i ja,|ma serce, które bije.
Subtitles Pacher ver 0.1
---
linia 1
+ {1}{72}movie info: XVID 640x352 23.976fps 700.0 MB|/SubEdit b.4060 (https://subedit.com.pl)/
---
linia 34
- {4439}{4506}Ten zegarek, tak ja i ja,|ma serce, które bije.
+ {4439}{4506}Ten zegarek, tak i ja,|ma serce, które bije.
Hmm... a nie powinno być "tak jak i ja, ma serce, które bije"? Chyba o to chodziło i zjadło tylko literkę "k". "Ten zegarek, tak i ja, ma serce, które bije" trochę trąci sensem zdania.
Btw. oglądałem jeszcze raz filmik Sinu, tym razem o normalnej porze i w większym skupieniu

2008-03-11 07:59:41
ocena:
Poprawione (zjadło tylko "k"
, dzięki spex. Dorian, miło mi to słyszeć. Niestety o Sukiyaki na razie trzeba zapomnieć, dopóki nie pojawią się angielskie suby
Włącz sobie sam początek filmu, to będziesz wiedział o co mi chodzi



2008-03-23 20:43:02
ocena:
Pasuje idalnie do wersji Appleseed.Saga.Ex.Machina.2007.XviD.AC3-STM 
Roz: 720 x 384(1.875)
Fps: 23.976
Bitrate: 1481kbps
Audio: 48000Hz 384 kb/s tot , 6 chnls, ENG
Codec: XviD
Komentarz został edytowany przez usera Ground dnia 23-03-2008 21:46:13

Roz: 720 x 384(1.875)
Fps: 23.976
Bitrate: 1481kbps
Audio: 48000Hz 384 kb/s tot , 6 chnls, ENG
Codec: XviD
Komentarz został edytowany przez usera Ground dnia 23-03-2008 21:46:13
2008-03-31 19:21:55
ocena:
Napisy super. Brawo. Animka też całkiem fajna. Dzięki

2008-09-30 20:11:16
ocena:
No cóż, nic dodać, nic ująć - szacuneczek i szósteczka. Polecam !!!
