Komentarze:
August Rush
DVDRip.XviD-DMT

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2008-02-29 20:03:09
ocena:
na słup!!!!

choć napisy całkiem niezłe trzeba przyznać...
Komentarz został edytowany przez usera Borkowicz dnia 29-02-2008 21:04:16


choć napisy całkiem niezłe trzeba przyznać...
Komentarz został edytowany przez usera Borkowicz dnia 29-02-2008 21:04:16
2008-02-29 20:38:37
ocena:
Facet jest niereformowalny, a szkoda, bo dłubie przyzwoite napisy. Straciłem już rachubę strzelonych przez niego "dubli". 
Proponuję olać tłumaczenia z ang. subów, zostawić je wszystkie ripPerowi i przestawić się na "słuch". Ja tak zrobiłem i mam święty spokój.

Proponuję olać tłumaczenia z ang. subów, zostawić je wszystkie ripPerowi i przestawić się na "słuch". Ja tak zrobiłem i mam święty spokój.
2008-02-29 21:40:15
ocena:
@sabat1970 proponuje go wciągnąć na liste tłumaczy DPSG lub innej szanującej sie grupy bo chyba o to kolesiowi chodzi i bedzie spokój
a tymczasem czekam na tłumaczenie fant0masa!

2008-02-29 22:01:20
ocena:
w sumie jego tlumaczenia zle nie sa, niech sie do jakiejs grupy zapisze, a nie dubluje
bylby wiekszy porzadek, a i wiecej przetlumaczonych filmow, bo nie widze sensu tlumaczenia dwa razy tego samego
osobiscie poczekam na suby fant0masa, nie mniej jednak dzieki



2008-02-29 22:41:22
ocena:
Swiety napisał(a) dnia 29-02-2008 21:40:15 następujący komentarz:
@sabat1970 proponuje go wciągnąć na liste tłumaczy DPSG lub innej szanującej sie grupy bo chyba o to kolesiowi chodzi i bedzie spokój
a tymczasem czekam na tłumaczenie fant0masa!
@sabat1970 proponuje go wciągnąć na liste tłumaczy DPSG lub innej szanującej sie grupy bo chyba o to kolesiowi chodzi i bedzie spokój

Jeśli kiedykolwiek ripPer wyrazi chęć do współpracy, to dlaczego nie...?
Ale on chyba po prostu lubi "dublować" tłumaczenia. Każdy ma jakieś swoje hobby, on ma takie i niech je sobie ma jako wolny strzelec. Będziemy mieli podwójne tłumaczenia do niektórych filmów i tyle. Nie chce mi się już więcej na ten temat wypowiadać.
Pozdrawiam.
2008-03-02 03:52:15
ocena:
Napisy bardzo dobre, tym wieksza szkoda tego dublowania. Ale szybki jestes jak pierun kurde ;P
Dosluchalam sie jednego bledu logicznego:
{17775}{17858}Przed chwilą zorientowałem się,|że siedzę tu i mówię do siebie.
{17862}{17922}Jak jakiś mruk.
Ani to sensu nie ma ani nic. A to z prostego powodu, ze padajace slowo to "lun" - skrot od "lunatic", bardzo popularne na wyspach, mniej w usa. W zwiazku z tym zdanie powinno wygladac raczej:
{17862}{17922}Jak jakiś wariat (szaleniec, oblakany-do wyboru).
To tyle, pozdrawiam serdecznie i dzieki za napisy.
Dosluchalam sie jednego bledu logicznego:
{17775}{17858}Przed chwilą zorientowałem się,|że siedzę tu i mówię do siebie.
{17862}{17922}Jak jakiś mruk.
Ani to sensu nie ma ani nic. A to z prostego powodu, ze padajace slowo to "lun" - skrot od "lunatic", bardzo popularne na wyspach, mniej w usa. W zwiazku z tym zdanie powinno wygladac raczej:
{17862}{17922}Jak jakiś wariat (szaleniec, oblakany-do wyboru).
To tyle, pozdrawiam serdecznie i dzieki za napisy.
