Komentarze:
Beowulf
DC.DVDRip.XviD-DiAMOND

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2008-02-10 13:08:41
ocena:
nie, to tylko dubelek falcona, ale pewnie przypadkowy

2008-02-10 13:41:37
ocena:
Nie dubelek, bo moje napisy były pierwsze, ale je usunięto bo wyszły te poprawione.
Trzeba było do mnie pisać to bym update zrobił, ale spoko, spoko, nie gniewam się
Trzeba było do mnie pisać to bym update zrobił, ale spoko, spoko, nie gniewam się

2008-02-10 15:50:46
ocena:
Jedna uwaga: nie ma mowy o dublu bo my autorzy tych napisów (JediAdam i ja) sami poprosiliśmy by sinu6 uzupełnił napisy i je poprawił.
To jest po prostu nowa, oficjalna wersja tych napisów.
Update'u nie było sensu robić bo sinu6 zmieniał synchro, więc to jego dopasowanie a nie twoje falconie.
Pozdrawiam
To jest po prostu nowa, oficjalna wersja tych napisów.
Update'u nie było sensu robić bo sinu6 zmieniał synchro, więc to jego dopasowanie a nie twoje falconie.
Pozdrawiam

2008-02-10 21:50:28
ocena:
Highlander napisał(a) dnia 10-02-2008 15:50:46 następujący komentarz:
Jedna uwaga: nie ma mowy o dublu bo my autorzy tych napisów (JediAdam i ja) sami poprosiliśmy by sinu6 uzupełnił napisy i je poprawił.
To jest po prostu nowa, oficjalna wersja tych napisów.
Update'u nie było sensu robić bo sinu6 zmieniał synchro, więc to jego dopasowanie a nie twoje falconie.
Pozdrawiam
Jedna uwaga: nie ma mowy o dublu bo my autorzy tych napisów (JediAdam i ja) sami poprosiliśmy by sinu6 uzupełnił napisy i je poprawił.
To jest po prostu nowa, oficjalna wersja tych napisów.
Update'u nie było sensu robić bo sinu6 zmieniał synchro, więc to jego dopasowanie a nie twoje falconie.
Pozdrawiam

Spoko, rozumiem, nie ma problemu. Wasze napisy, róbcie z nimi co chcecie...

2008-02-10 22:57:13
ocena:
Nawet fajny filmik. Dzięki za napisy. Miodu !!!

2008-02-12 09:37:39
ocena:
Jak na oficjalne, to można się było bardziej postarać.
W kilku miejscach czasy są za krótkie - wynika to z dzielenia jednej krótkiej wypowiedzi na 2-3 linie czasowe.
Reszta ok.
W kilku miejscach czasy są za krótkie - wynika to z dzielenia jednej krótkiej wypowiedzi na 2-3 linie czasowe.
Reszta ok.
2008-02-13 10:27:36
ocena:
Hmm... A teraz znowy jest wersja falcona? Coś się zmieniło?
2008-02-25 00:52:38
ocena:
Do 1:20 idealne, a po tym czasie zaczyna się jazda
po wymienionym czasie w wielu miejscach zamiast "ź" mamy "ż", często też występuje brak oznaczeń dla dialogów, czyli popularne "-"; zaimki osobowe czyli różnie formy "mnie", "cie", "jego", pisane są z dużej litery, a przecież to niepotrzebne i co więcej... chyba razi w oczy w napisach do filmu. Poza tym doskonałe
Za te uchybienia (tłumaczy bądź synchronizatora) daję pięć, choć za poprawnośc językową użytą nomenklaturę i wpasowanie się w czasy, których film się tyczy, z czystym sumieniem dałbym 6. Nie wiem, czy ww.występki tyczą się napisów do pozostałych release'ów, niemniej jednak tutaj je znalazłem i ocena jest jaka jest 
Pozdrawiaw i dziękuję za tłumaczenie.
SHX



Pozdrawiaw i dziękuję za tłumaczenie.
SHX