Komentarze:
The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford
LIMITED.DVDRip.XviD-SAPHiRE

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2008-01-31 17:54:50
ocena:
Pierre napisał(a) dnia 31-01-2008 16:41:44 następujący komentarz:
dużo lepsze? tzn? Nee róbcie psuedoreklamy dołując tego tłumacza
dużo lepsze? tzn? Nee róbcie psuedoreklamy dołując tego tłumacza
Przecież dałem emotkę na koniec


Ja zrobiłem z zachem swoją wersję, żebyście mogli wybierać, a wy grymasicie

Acha, polishchaser1 - dobra robota, tłumacz dalej. Wszystko było cacy, info w tabelce, bez ściemy. To lubię.
2008-01-31 18:31:48
ocena:
Świetne napisy, którym nie ma praktycznie co zarzucić. Wielkie dzięki.
2008-01-31 21:15:22
ocena:
MrGregorio napisał(a) dnia 31-01-2008 17:54:50 następujący komentarz:
Ja zrobiłem z zachem swoją wersję, żebyście mogli wybierać, a wy grymasicie
Acha, polishchaser1 - dobra robota, tłumacz dalej. Wszystko było cacy, info w tabelce, bez ściemy. To lubię.
Ja zrobiłem z zachem swoją wersję, żebyście mogli wybierać, a wy grymasicie

Acha, polishchaser1 - dobra robota, tłumacz dalej. Wszystko było cacy, info w tabelce, bez ściemy. To lubię.
Spoko, nikt nie grymasi. Ja również uważam, że polishchaser1 odwalił kawał solidnej roboty. Natomiast w waszym przypadku rozchodzi się tylko i wyłącznie o to, że nie aktualizowaliście info w tabelce tłumaczeń. Mimo to szacunek dla was, że dajecie nam wybór. Pozdro
Komentarz został edytowany przez usera mundek78 dnia 31-01-2008 22:21:07
2008-01-31 22:21:33
ocena:
Bardzo dobre tłumaczenie. Widzę, że nie bano się odejść od oryginalnego tekstu, by lepiej oddać treść wypowiedzi. Cieszy także użycie starszych zwrotów (np. "zbałamucić"
, by zachować charakter filmu, chociaż wydaje się, że z czasem słownictwo robiło się coraz nowocześniejsze. Kilka literówek, których być nie powinno, lecz to nie umniejsza przyjemności z oglądania. Bardzo dobre napisy.

2008-02-18 08:03:14
ocena:
Napisy bardzo dobre, w przeciwieństwie do "konkurencyjnych".
2008-09-14 23:45:36
ocena:
Niestety napisy w porownaniu z napisami McGregorio'a i zacharLecter'a sa tylko i wylacznie dostateczne. Juz na poczatku widac, ze tlumacz wiele zwrotow rozumie opacznie i zamiast skupic sie na dokladnosci tlumaczenia idzie w tak zwany 'freestyle'.