Komentarze:
ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2008-01-31 11:14:56

ocena:
Wielkie dzięki

2008-01-31 12:26:01

ocena:
Drobniutkie niedociągnięcia i w pewnych momentach braki (zaledwie chyba 3,4 razy) ale i tak świetnie. Ogromne dzięki za szybkie tłumaczenie.

2008-01-31 12:50:32

ocena:
Jeszcze kilka drobiazgów.
Pozdrawiam

cd1
---
linia 99
- {15632}{15728}Maziaste, śmierdzące.|Wygladają jakby liniały.
+ {15632}{15728}Maziste, śmierdzące.|Wyglądają jakby liniały.
---
linia 111
- {17374}{17447}Ah tam...|Nikt się tam nie zbliża.
+ {17375}{17447}Ach tam...|Nikt się tam nie zbliża.

---
linia 177
- {26198}{26404}To moi przyjaciele,|ah spójrz jak lśnią.
+ {26199}{26404}To moi przyjaciele,|ach spójrz jak lśnią.
---
linia 296
- {47484}{47551}Kup eliskir, użyj tej butelki,|kochać będą cię panienki.
+ {47484}{47551}Kup eliksir, użyj tej butelki,|kochać będą cię panienki.
---
linia 306
- {48400}{48508}Otworzyłem twój eliskir i stwierdzam,
+ {48400}{48508}Otworzyłem twój eliksir i stwierdzam,
---
linia 436
- {66581}{66653}Mógłby pan być bardziej zdecydowany w przyłości.
+ {66581}{66653}Mógłby pan być bardziej zdecydowany w przyszłości.
---
linia 459
- {70039}{70117}Więc...|jak wylądowałeś u tego włocha?
+ {70039}{70117}Więc...|jak wylądowałeś u tego Włocha?
---
linia 464
- {70711}{70804}Pan Pirelli juz odszedł.|Pośpiesz się to go dogonisz.
+ {70711}{70804}Pan Pirelli już odszedł.|Pośpiesz się to go dogonisz.
---
linia 540
- {80059}{80105}Nogi juz nie te same, co kiedyś.
+ {80059}{80105}Nogi już nie te same, co kiedyś.

---
linia 154
- {21551}{21618}Nikogo, kto by sie nad nią ulitował?
+ {21551}{21618}Nikogo, kto by się nad nią ulitował?
---
linia 177
- {26198}{26404}To moi przyjaciele,|ah spójrz jak lśnią.
+ {26199}{26404}To moi przyjaciele,|ach spójrz jak lśnią.
---
linia 296
- {47484}{47551}Kup eliskir, użyj tej butelki,|kochać będą cię panienki.
+ {47484}{47551}Kup eliksir, użyj tej butelki,|kochać będą cię panienki.
---
linia 306
- {48400}{48508}Otworzyłem twój eliskir i stwierdzam,
+ {48400}{48508}Otworzyłem twój eliksir i stwierdzam,
---
linia 436
- {66581}{66653}Mógłby pan być bardziej zdecydowany w przyłości.
+ {66581}{66653}Mógłby pan być bardziej zdecydowany w przyszłości.
---
linia 459
- {70039}{70117}Więc...|jak wylądowałeś u tego włocha?
+ {70039}{70117}Więc...|jak wylądowałeś u tego Włocha?
---
linia 464
- {70711}{70804}Pan Pirelli juz odszedł.|Pośpiesz się to go dogonisz.
+ {70711}{70804}Pan Pirelli już odszedł.|Pośpiesz się to go dogonisz.
---
linia 540
- {80059}{80105}Nogi juz nie te same, co kiedyś.
+ {80059}{80105}Nogi już nie te same, co kiedyś.
---
linia 558
- {82297}{82417}Więć przynieś brylantynę i pumeks też.|I zrób ze mnie bóstwo.
+ {82297}{82417}Więc przynieś brylantynę i pumeks też.|I zrób ze mnie bóstwo.

cd2

---
linia 249
- {32896}{32988}Rzeczy lubią istnieć.|Nie przesadzaj, pan, z kolednrą.
+ {32896}{32988}Rzeczy lubią istnieć.|Nie przesadzaj, pan, z kolendrą.
---
linia 293
- {36764}{36824}I każdego piątku,|odwiedziać będą nas znajomi.
+ {36764}{36824}I każdego piątku,|odwiedzać będą nas znajomi.
---
linia 391
- {48157}{48286}dałabym ci, małą, lśniącą monetę?|Kup sobie słodycza.
+ {48157}{48286}dałabym ci, małą, lśniącą monetę?|Kup sobie słodyczy.

2008-01-31 17:36:44

ocena:
obejrzałem i uważam, że zrobiliście świtną robotę :beer2: ;)

2008-01-31 17:46:55

ocena:
Dziękuję za napisy smile Świetna robota !

Dodaję jeden malutki błąd :

{32729}{32812}W czym tkwi sekret tego?|Frankly, drogi, wybacz mą szczerość.

Frankly to nie imię lecz określenie raczej smile

moja propozycja:
Szczerze mój drogi - wybacz mą szczerość

2008-01-31 17:54:40

ocena:
{41325}{41426}Bedlam.|Biorą je od lunatyków z Bedlam.

lunatics = szaleńców/wariatów, a nie lunatyków.

2008-01-31 19:36:19

ocena:
thx

2008-01-31 20:03:50

ocena:
Napisy bardzo dobre, wielkie dzięki:beer2:

2008-01-31 20:18:59

ocena:
Co za niewdzięczność zamiast się cieszyć, że wam ktoś nieuki lub/i lenie napisy zrobił to błędów szukacie chore. No żałość ogarnia. NAPISY REWELACJA smile

2008-01-31 21:23:52

ocena:
moson napisał(a) dnia 31-01-2008 20:18:59 następujący komentarz:

Co za niewdzięczność zamiast się cieszyć, że wam ktoś nieuki lub/i lenie napisy zrobił to błędów szukacie chore. No żałość ogarnia. NAPISY REWELACJA smile

cóż ja tam jestem chorobliwie wdzięczny za poprawki, bo jak wiadomo uczymy się na błędach,
a poza tym dobrze mieć idealne napisy.
Ja np jak oglądam film (tego jeszcze niestety tak od początku do końca spokojnie nie obejrzałem) to większość wyłapuję i to lekko rozprasza.
Bardziej denerwują ci co wystawiają 5 bez uzasadnienia smile... Bo to w końcu średnią zaniża smile
Poza tym, gdyby osoby zgłaszające błędy były nieukami, to nie znalazłyby tych błędów, a gdyby były leniami to nie chciałoby się im ich tu wrzucać.
Co do poprawek to jutro wszystkie zbiorę (dzisiaj czasu nie miałem), wyśle seerkowi poprawione wersje i będzie aktualizacja smile.
Komentarz został edytowany przez usera Borkowicz dnia 31-01-2008 22:27:46

2008-01-31 22:11:26

ocena:
Film rewelacja, napisy bardzo dobre. Warto było czekać smile

2008-01-31 23:02:30

ocena:
Super film, super napisy. Dzięki!

2008-02-01 03:40:04

ocena:
Dzięki wielkie za napisy, warto było poczekać smile Parę poprawek wyłapanych nocą:

CD1
---
linia 351
+ {55200}{55322}Zapewne to niewielka szkoda,|ale to straszne tak traktować chłopca.
---
linia 436
- {66581}{66653}Mógłby pan być bardziej zdecydowany w przyłości.
+ {66581}{66653}Mógłby pan być bardziej zdecydowany w przyszłości.

CD2
---
linia 153
- {17261}{17445}A do polityka obleśnego|dodamy serwetkę? Mamy go?
+ {17262}{17445}A do polityka obleśnego|dodamy serwatkę? Mamy go?
---
linia 249
- {32896}{32988}Rzeczy lubią istnieć.|Nie przesadzaj, pan, z kolednrą.
+ {32896}{32988}Rzeczy lubią istnieć.|Nie przesadzaj, pan, z kolendrą.
---
linia 325
- {40791}{40848}Uwięził ją.
+ {40791}{40848}Uwięził ją w domu dla obłąkanych.

2008-02-01 03:42:49

ocena:
fant0mas napisał(a) dnia 31-01-2008 17:54:40 następujący komentarz:

{41325}{41426}Bedlam.|Biorą je od lunatyków z Bedlam.

lunatics = szaleńców/wariatów, a nie lunatyków.


Właśnie coś mi nie pasowało smile Ale jak to bywa w "kinie nocnych marków" nie wszystko musi mieć sens smile

2008-02-01 13:28:09

ocena:
dzięku literki super:wow:

2008-02-02 11:08:11

ocena:
Dzięki

2008-02-02 21:02:10

ocena:
No oczywiście dziękuję za napisy. Oglądanie z nimi filmu było o wiele przyjemniejsze. Tak czy inaczej nie mogę o nich mówić jedynie w samych superlatywach. Widać, że wzorowano się na angielskich, bo w tych samych miejscach nie ma tekstu, a kilka linijek tego jest. Do tego kilka rzeczy niedokładnie przetłumaczonych. Po oczach raziło z boską mocą na przykład "Hush, love, hush."

2008-02-03 05:10:54

ocena:
cd1
-{46199}{46242}Może butelka, psze pana?
+ {46199}{46242}Może butelka, proszę pana?
Komentarz został edytowany przez usera piotr78 dnia 03-02-2008 06:15:12

2008-02-03 10:51:23

ocena:
Roy_v_beck napisał(a) dnia 02-02-2008 21:02:10 następujący komentarz:

No oczywiście dziękuję za napisy. Oglądanie z nimi filmu było o wiele przyjemniejsze. Tak czy inaczej nie mogę o nich mówić jedynie w samych superlatywach. Widać, że wzorowano się na angielskich, bo w tych samych miejscach nie ma tekstu, a kilka linijek tego jest. Do tego kilka rzeczy niedokładnie przetłumaczonych. Po oczach raziło z boską mocą na przykład "Hush, love, hush."



Tak proszę pana, napisy NIE były wzorowane na angielskich napisach. Szczerze mówiąc podczas tłumaczenia, nie wiedziałem (myślę, że Borkowicz też nie), że są takie już. Owszem w kilku miejscach nie jest przetłumaczone, jednak nie wynika to z tego, że tekst był zbyt trudny (był banalny), wynika to z tego, że po prostu przeoczyłem chyba trzy kwestie. Jeżeli wie pan jak zrobić napisy lepiej to pozostają dwa pytania :
1) Po co pan ogląda z napisami, skoro zna pan wyśmienicie język angielski?
2) Dlaczego sam pan się nie weźmie za tak "lekką" pracę?


Piotr78 napisał(a) dnia 03-02-2008 05:10:54 następujący komentarz:

cd1
-{46199}{46242}Może butelka, psze pana?
+ {46199}{46242}Może butelka, proszę pana?


Nie wiem czy zdaję sobie pan sprawę, jednakże ten "błąd" był zamierzony...

2008-02-03 14:03:08

ocena:
Bardzo Wielkie Dziękuję za Wspaniałe Tłumaczenie.:happy:

Logowanie