Komentarze:
ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2008-01-17 09:59:51

ocena:
Angielskie napisy już są, pozostaje grzecznie czekać na polskiesmile

2008-01-17 13:27:33

ocena:
W przyszłym tygodniu ;)

2008-01-17 17:47:35

ocena:
Quentin napisał(a) dnia 17-01-2008 13:27:33 następujący komentarz:

W przyszłym tygodniu ;)


Pamiętam, pamiętam, ale to nie zmienia faktu, że czekam z utęsknieniem na napisy do Earlasmile, mam nadzieje, że dasz parę fajnych żartów, jak zawszesmile, jako mały bonusik dla nas, dla fanówsmile

2008-01-18 12:58:48

ocena:
Odrobina prywaty ;)
A póki co, można mi poprawić humor dorzucając się głosem w głosowaniu na bloga roku ;) Wystarczy wysłać SMS-a pod numer 71222 o treści E00088
Koszt SMS-a 1,22 PLN
Koniec prywaty ;)
Komentarz został edytowany przez usera Quentin dnia 18-01-2008 14:00:49

2008-01-18 14:12:38

ocena:
Quentin napisał(a) dnia 18-01-2008 12:58:48 następujący komentarz:

Odrobina prywaty ;)
A póki co, można mi poprawić humor dorzucając się głosem w głosowaniu na bloga roku ;) Wystarczy wysłać SMS-a pod numer 71222 o treści E00088
Koszt SMS-a 1,22 PLN
Koniec prywaty ;)Komentarz został edytowany przez usera Quentin dnia 18-01-2008 14:00:49


Widziałem wczoraj ten twój blog (ledwo się rozczytałem na tym twoim avatarzesmile), ja tam nie przepadam za blogami ogólnie. Ale ja nie o tym, a o...smile. Powiem ci "ale masz gust" co do filmówsmile, a raczej braksmile. Wiem, że o gustach się nie mówi, ale taki chory gatunek jak porn-horrorsmile... Każdy lubi co lubi, tego nie kwestionuje, ale przypuszczałem, że taka osoba, z takim humorem, co tłumaczy Earl'a, ma inny gust. Jak komedie czy cośsmile.

Nie głosuje mimo wszystkosmile, nie moja działka. Jakbyś zrobił jakąś sondę na tłumacza roku, bym zagłosował, o taksmile.

2008-01-18 14:21:43

ocena:
Mam pytanie, z innej beczki nieco. Jesteś tłumaczem, zapewne znasz wielu tłumaczy, w końcu należysz do Hatak.pl Nie wiem jak wy to między sobą ustalacie, kto co tłumaczy, czy jakieś głosowanie, czy coś... ale mam w sumie i pytanie i prośbę razem. Nie mógłbyś tam kogoś zapytać czy by nie podjął tłumaczenia serialu "Shark'a"? Pierwszy sezon został przetłumaczony cały, niestety tłumacz z braku czasu już nie tłumaczy serialu, a wyszło kilkanaście odcinków drugiej serii. Serial jest jednym z najlepszych w swoim gatunku...Jakbyś jakiegoś znajomego zapytał, czy by nie podjął tej roli, bym był ogromnie wdzięczny. Nie tylko ja zresztą, wiele osób czeka aż ktoś by zaczął z powrotem go tłumaczyć.

Oto kilka linków:

https://imdb.com/title/tt0805666/ - nota blisko 8, jak na IMDB to BARDZO dużo.
https://www.eztv.it/index.php?main=show&id=173 - stąd można pobrać nowe odcinki.
https://www.filmweb.pl/Shark,2006,o+filmie,Film,id=313773 - a tu nic nie napisali, cóżsmile

Czekam na odpowiedźsmile, dałbyś jakiś namiar na prywatę, to bym czasem chętnie pogadałsmile.

2008-01-18 15:01:02

ocena:
MasterChief napisał(a) dnia 18-01-2008 14:12:38 następujący komentarz:
Powiem ci "ale masz gust" co do filmówsmile, a raczej braksmile


Tak, to dość popularna opinia ;) Mój gust jest obszerny, musiałbyś się dokładniej wczytać w te 600 recenzji ;)

Spoko, popytam o "Sharka" choć myślę, że skoro nikt się nie wziął to raczej chętnych nie będzie. No, ale zobaczymy.

Co do namiarów to najpierw do domu wrócę, bo póki co to i tak na nic Ci te namiary ;)

2008-01-18 15:20:30

ocena:
Quentin napisał(a) dnia 18-01-2008 15:01:02 następujący komentarz:

MasterChief napisał(a) dnia 18-01-2008 14:12:38 następujący komentarz:
Powiem ci "ale masz gust" co do filmówsmile, a raczej braksmile


Tak, to dość popularna opinia ;) Mój gust jest obszerny, musiałbyś się dokładniej wczytać w te 600 recenzji ;)

/Widziałem te krótkie filmiki, to mi wystarczysmile. Co do recenzji, nie lubię czytać ani recenzji filmów, ani recenzji płyt muzycznych itp. Taki już ze mnie "krejzolek"smile.

Spoko, popytam o "Sharka" choć myślę, że skoro nikt się nie wziął to raczej chętnych nie będzie. No, ale zobaczymy.

/Pisałem z 2 razy na forum, czy ktoś nie podejmie tłumaczenia, ale to było dosyć dawno, że nie wspomnę, że te posty usunął admin forum...

Wiem, że o gustach się nie mówi, ale niektóre seriale są tak kiepskie a mają tłumaczy, a taka perełka jak "Shark" już nie ma...smutne to. Naprawdę serial jest bardzo dobry, lepszy od tych CSI razem wziętych, choć to nieco inny gatunek, ale nie aż tak bardzo inny.
Tak samo jak z filmami, niektóre są tak kiepskie, że mają tłumaczenia, a są i takie co nie mają, choć są bardzo dobre.

Co do namiarów to najpierw do domu wrócę, bo póki co to i tak na nic Ci te namiary ;)

/To jak wrócisz to dawajsmile.


2008-01-25 21:44:50

ocena:
no co jest?! wy tez strajkujecie juz od 3 tyg. czekam na napisy to samo z nip/tuck 5x09 jest juz kolejny odcinek a napisow nie ma

2008-01-26 09:09:39

ocena:
einstein_jakub napisał(a) dnia 25-01-2008 21:44:50 następujący komentarz:

no co jest?! wy tez strajkujecie juz od 3 tyg. czekam na napisy to samo z nip/tuck 5x09 jest juz kolejny odcinek a napisow nie ma


Ale z ciebie zbuntowany Anioł!
Jak wejdziesz w "Tłumaczenia", klikniesz na dany odcinek, czasami masz tam info od tłumacza. I było, że będzie tygodniowe opóźnienie z racji wyjazdu. Sam to nie dawno odkryłemsmile. Się ciesz, że masz w ogóle:P

Logowanie