Komentarze:
Carrie (2013)
BRRip.XviD.AC3-SANTi; BRRip.x264.AC3-MiLLENiUM; 720p.BluRay.x264-SPARK...

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2014-01-06 16:20:12
ocena:
Miłego seansu. W wersji DVDRip jest inne zakończenie niż w ripkach z BluRaya.

2014-01-06 16:46:40
ocena:
Dzięki 
Czyli co, najlepiej obejrzeć obie wersje?
Komentarz został edytowany przez albatros_ dnia 17:55; 06 stycznia 2014

Czyli co, najlepiej obejrzeć obie wersje?

Komentarz został edytowany przez albatros_ dnia 17:55; 06 stycznia 2014
2014-01-06 17:41:17
ocena:
Igloo666 napisał(a) dnia 17:20; 06 stycznia 2014 następujący komentarz
Miłego seansu. W wersji DVDRip jest inne zakończenie niż w ripkach z BluRaya.
Miłego seansu. W wersji DVDRip jest inne zakończenie niż w ripkach z BluRaya.

a w wersji kinowej pewnie jeszcze inne

2014-01-06 18:35:16
ocena:
Dzięki 
Subtitles Pacher ver 0.2
Linia 98
- [8422][8466]Nie chcę mówić o tym tutaj.|Nie chcę tam wchodzić.
+ [8422][8466]Chcę tutaj o tym pomówić.|Nie chcę tam wchodzić.
-----
Linia 246
- [17789][17838]"Ów samotnia ukojeniem posłuży
+ [17789][17838]"Owa samotnia ukojeniem posłuży
-----
Linia 390
- [26543][26573]Nie jesteś znanym sportowcem.|I to poważna sprawa dla niej.
+ [26543][26573]Nie jesteś znanym sportowcem.|A dla niej to poważna sprawa.
-----

Subtitles Pacher ver 0.2
Linia 98
- [8422][8466]Nie chcę mówić o tym tutaj.|Nie chcę tam wchodzić.
+ [8422][8466]Chcę tutaj o tym pomówić.|Nie chcę tam wchodzić.
-----
Linia 246
- [17789][17838]"Ów samotnia ukojeniem posłuży
+ [17789][17838]"Owa samotnia ukojeniem posłuży
-----
Linia 390
- [26543][26573]Nie jesteś znanym sportowcem.|I to poważna sprawa dla niej.
+ [26543][26573]Nie jesteś znanym sportowcem.|A dla niej to poważna sprawa.
-----
2014-01-10 00:03:41
ocena:
Świetne, profesjonalnie zrobione tłumaczenie! Gdybyście jeszcze stosowali znacznik {y:i} dla kursywy zamiast "/", byłoby idealnie.
2014-02-16 21:41:17
ocena:
karol91 napisał(a) dnia 01:03; 10 stycznia 2014 następujący komentarz
Świetne, profesjonalnie zrobione tłumaczenie! Gdybyście jeszcze stosowali znacznik {y:i} dla kursywy zamiast "/", byłoby idealnie.
Świetne, profesjonalnie zrobione tłumaczenie! Gdybyście jeszcze stosowali znacznik {y:i} dla kursywy zamiast "/", byłoby idealnie.
Dzięki.

