Komentarze:

Suits 3x08

720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-HWD; 1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-HWD; 720p.WEB-DL...

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2013-09-04 21:31:33

ocena:
Wyjaśnienia:


00:13:55,632 -->
attorney of record - (oficjalny) adwokat strony w pozwie
en.wikipedia.org/wiki/Attorney_of_record


00:16:01,355 -->
point finger at sb – obwiniać kogoś


00:16:24,412 -->
rebuttal witness - świadek obalający wcześniejsze zeznania kogoś innego
definitions.uslegal.com/r/rebuttal-witness/


00:17:00,418 -->
fifth amendment – 5. poprawka do Konstytucji USA (prawo do odmowy zeznań)


00:17:27,257 -->
reasonable doubt - uzasadniona (realna) wątpliwość
en.wikipedia.org/wiki/Reasonable_doubt


00:17:44,688 -->
keep on a short leash - sprawować nad kimś kontrolę


00:21:14,971 -->
racquetball - gra podobna do squasha
pl.wikipedia.org/wiki/Racquetball


00:22:38,644 -->
Carrot Top -> amerykański artysta komediowy
en.wikipedia.org/wiki/Carrot_Top


00:26:36,186 -->
to come clean – przyznać się, ujawnić


00:29:25,286 -->
pull one over on someone (idiom) - oszukać kogoś, zmylić, zrobić w konia


00:30:07,923 -->
knock (one's) dick in the dirt - wdeptać kogoś w ziemię, miażdżąco pokonać
onlineslangdictionary.com/meaning-definition-of/knock-%28one%27s%29-dick-in-the-dirt


00:30:11,072 -->
The Breakfast Club (1985) - "Klub winowajców", młodzieżowy komediodramat
www.imdb.com/title/tt0088847/


00:30:12,559 -->
The Sound of Music (1965) - "Dźwięki muzyki", oscarowy film z Julie Andrews w roli głównej
www.imdb.com/title/tt0059742/


00:30:29,129 -->
decertify class - unieważnienie pełnomocnictwa związku zawodowego lub grupy w pozwie zbiorowym


00:30:32,937 -->
change of venue - przeniesienie sprawy do innego sądu
en.wikipedia.org/wiki/Change_of_venue
www.law.cornell.edu/uscode/text/28/1404


00:31:01,798 -->
laugh someone out of something - zmusić kogoś do odejścia z jakiegoś miejsca poprzez ośmieszenie go
idioms.thefreedictionary.com/laugh+out+of


00:33:02,025 -->
buy one's way out (of something) - wyplątać się z kłopotów, przekupując kogoś lub wpływając na niego, by zignorował zły postępek


00:37:32,745 -->
get a slap on the wrist - dostać po łapach (zostać łagodnie ukaranym za błąd lub przewinienie)


00:38:25,181 -->
play the man[, not the odds] (idiom pokerowy) - wykorzystać emocje [a nie tylko prawdopodobieństwo]. Żeby wygrać (w pokera), nie wystarczy dobrze liczyć karty, trzeba też grać na emocjach przeciwników
www.quicksprout.com/2012/08/27/play-the-man-not-the-odds/

2013-09-04 21:48:47

ocena:
Wielkie Dzięki B)

2013-09-05 03:30:32

ocena:
:good: :good2: :happy2: :happy2: :good2: :good:

2013-09-05 08:04:43

ocena:
Dzięki! :good:

2013-09-05 16:58:06

ocena:
Dzięki za dopek smile

2013-09-05 18:40:02

ocena:
thx

2013-09-09 14:56:08

ocena:
Dzięki :beer2:

Logowanie