Komentarze:
Liberal Arts
BRRip.XviD.AC3-BTRG; BRRip.XviD-ETRG; LIMITED.BDRip.XviD-SPARKS; BluRa...

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2013-01-29 17:14:20
ocena:
Tak, wiem, że jest już to samo tłumaczenie, tylko z korektą DiBi'ego, ale On dodał je, jak ja już byłem w połowie swojego, więc żal mi było porzucać projekt. Nie za bardzo wgłębiałem się w tamte napisy, ale to, co od razu rzuciło się w oczy, to brak np. cytatu z początku filmu, tekstów pisanych, brak tłumaczeń poezji, itp.
Wybór i ocenę zostawiam widzom.
Komentarz został edytowany przez ali5 dnia 18:15; 29 stycznia 2013
Wybór i ocenę zostawiam widzom.
Komentarz został edytowany przez ali5 dnia 18:15; 29 stycznia 2013
2013-01-29 19:38:46
ocena:
dzięki
mi osobiście tamta korekta była słaba
pasują też do Liberal.Arts.2012.1080p.BluRay.DTS.x264-HDChina oraz do Liberal.Arts.2012.1080p.BluRay.DTS-HD.MA.5.1.x264.dxva-FraMeSToR
Komentarz został edytowany przez napy8 dnia 15:40; 30 stycznia 2013
mi osobiście tamta korekta była słaba
pasują też do Liberal.Arts.2012.1080p.BluRay.DTS.x264-HDChina oraz do Liberal.Arts.2012.1080p.BluRay.DTS-HD.MA.5.1.x264.dxva-FraMeSToR
Komentarz został edytowany przez napy8 dnia 15:40; 30 stycznia 2013
2013-01-29 21:26:12
ocena:
No to dobrze, że nie zdążyłam jeszcze z tamtym tłumaczeniem (korektą) obejrzeć. Dzięki wielkie 
ETA. Nie wiem, skąd ta niska ocena. Że źle podane dopasowanie? Nie uważam, żeby był to dobry powód do tak drastycznego obniżenia oceny. Ja oglądałam wersję ETRG i napisy były pierwsza klasa, zarówno pod względem synchro, jak i samego tłumaczenia (jeszcze raz pokłony za porządnie zrobioną korektę). Jedyne błędy, które wyłapałam to: ochyda (powinno być ohyda) i wogóle (w ogóle), ale to już każdy sam sobie może poprawić.
Komentarz został edytowany przez lizzymaxia dnia 18:27; 30 stycznia 2013

ETA. Nie wiem, skąd ta niska ocena. Że źle podane dopasowanie? Nie uważam, żeby był to dobry powód do tak drastycznego obniżenia oceny. Ja oglądałam wersję ETRG i napisy były pierwsza klasa, zarówno pod względem synchro, jak i samego tłumaczenia (jeszcze raz pokłony za porządnie zrobioną korektę). Jedyne błędy, które wyłapałam to: ochyda (powinno być ohyda) i wogóle (w ogóle), ale to już każdy sam sobie może poprawić.
Komentarz został edytowany przez lizzymaxia dnia 18:27; 30 stycznia 2013
2013-01-29 23:42:45
ocena:
LIMITED.BDRip.XviD-SPARKS ? za blędną informację
w txt?
niepotrzebne spacje

w txt?

niepotrzebne spacje

2013-01-30 09:03:44
ocena:
netBir napisał(a) dnia 00:42; 30 stycznia 2013 następujący komentarz
LIMITED.BDRip.XviD-SPARKS ? za blędną informację
w txt?
niepotrzebne spacje
LIMITED.BDRip.XviD-SPARKS ? za blędną informację

w txt?

niepotrzebne spacje


lizzymaxia napisał(a) dnia 22:26; 29 stycznia 2013 następujący komentarz
Nie wiem, skąd ta niska ocena. Że źle podane dopasowanie? Nie uważam, żeby był to dobry powód do tak drastycznego obniżenia oceny. Ja oglądałam wersję ETRG i napisy były pierwsza klasa, zarówno pod względem synchro, jak i samego tłumaczenia(...)
Nie wiem, skąd ta niska ocena. Że źle podane dopasowanie? Nie uważam, żeby był to dobry powód do tak drastycznego obniżenia oceny. Ja oglądałam wersję ETRG i napisy były pierwsza klasa, zarówno pod względem synchro, jak i samego tłumaczenia(...)
Ja pracowałem na wersji BTRG, ale stwierdziłem, że za słaba kopia i oglądałem już z wersją LIMITED.BDRip.XviD-SPARKS. Ma dokładnie te same parametry (czas i fps), więc jest dokładnie tak samo dopasowane.
Dzięki za wskazane błędy, już poprawiono

Komentarz został edytowany przez ali5 dnia 18:56; 30 stycznia 2013