Komentarze:
Breaking Bad 4x01
HDTV.XviD-FQM; 720p.HDTV.x264-ORENJI

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2011-07-18 13:11:53
ocena:
Dzięki!
Expresowe napisy byle tak co tydzień
Pozdro!
Expresowe napisy byle tak co tydzień

Pozdro!
2011-07-18 13:52:25
ocena:
Oj zapomniałem zmienić przy kopiowaniu stopki, już poprawiłem.

2011-07-18 13:54:00
ocena:
No to powracamy
Dzięki wielkie. Pamiętam jak trzeba było na napisy BB czekać i tydzień, a tu tak szybko!

2011-07-18 14:02:47
ocena:
Panowie za to tempo niewątpliwie zapisaliście się na kartach historii
DZIĘKI

2011-07-18 14:03:18
ocena:
Świetne, dzięki 
Subtitles Pacher ver 0.2
Linia 57
- [3569][3601]63531 Juan Tabo, numer 6.
+ [3569][3601]/63531 Juan Tabo, numer 6.
-----
Linia 58
- [3617][3646]Nie, wschodnie Eubank,|pomiędzy Eubank i Spain,
+ [3617][3646]/Nie, wschodnie Eubank,|/pomiędzy Eubank i Spain,
-----
Linia 59
- [3647][3677]ale Mazatlan|jest najbliżej.
+ [3647][3677]/ale Mazatlan|/jest najbliżej.
-----
Linia 60
- [3681][3734]Nie wiem, słyszałem tylko jeden strzał.|Przypominał huk gaźnika.
+ [3681][3734]/Nie wiem, słyszałem tylko jeden strzał.|/Przypominał huk gaźnika.
-----
Linia 61
- [3737][3769]Wyszedłem z mieszkania,|parę osób również.
+ [3737][3769]/Wyszedłem z mieszkania,|/parę osób również.
-----
Linia 62
- [3771][3812]Nikt tego nie widział.|Widzieliście kogoś?
+ [3771][3812]/Nikt tego nie widział.|/Widzieliście kogoś?
-----
Linia 63
- [3825][3850]Nie wiem, czy znają angielski.|Kiwają tylko głowami.
+ [3825][3850]/Nie wiem, czy znają angielski.|/Kiwają tylko głowami.
-----
Linia 64
- [3852][3901]Nie wiem, czy kogoś widzieli.|Było tylko słychać głośny strzał.
+ [3852][3901]/Nie wiem, czy kogoś widzieli.|/Było tylko słychać głośny strzał.
-----
Linia 65
- [3902][3936]Żadnych kłótni i tak dalej.
+ [3902][3936]/Żadnych kłótni i tak dalej.
-----
Linia 66
- [3944][3978]Zapisaliście adres?|Mam go...
+ [3944][3978]/Zapisaliście adres?|/Mam go...
-----
Linia 67
- [3987][4015]Jedziecie|od wschodu czy zachodu?
+ [3987][4015]/Jedziecie|/od wschodu czy zachodu?
-----
Linia 123
- [11391][11432]Nie wiadomo, gdzie jest?|Dzwoniłam domu i pod każdy numer.
+ [11391][11432]Nie wiadomo, gdzie jest?|Dzwoniłam do domu i pod każdy numer.
-----
Linia 192
- [18253][18299]Kiedy stawiasz Gale'a przeciwko mnie|albo Gale przeciwko Jesse,
+ [18253][18299]Kiedy stawiasz Gale'a przeciwko mnie|albo Gale'a przeciwko Jesse'emu,
-----

Subtitles Pacher ver 0.2
Linia 57
- [3569][3601]63531 Juan Tabo, numer 6.
+ [3569][3601]/63531 Juan Tabo, numer 6.
-----
Linia 58
- [3617][3646]Nie, wschodnie Eubank,|pomiędzy Eubank i Spain,
+ [3617][3646]/Nie, wschodnie Eubank,|/pomiędzy Eubank i Spain,
-----
Linia 59
- [3647][3677]ale Mazatlan|jest najbliżej.
+ [3647][3677]/ale Mazatlan|/jest najbliżej.
-----
Linia 60
- [3681][3734]Nie wiem, słyszałem tylko jeden strzał.|Przypominał huk gaźnika.
+ [3681][3734]/Nie wiem, słyszałem tylko jeden strzał.|/Przypominał huk gaźnika.
-----
Linia 61
- [3737][3769]Wyszedłem z mieszkania,|parę osób również.
+ [3737][3769]/Wyszedłem z mieszkania,|/parę osób również.
-----
Linia 62
- [3771][3812]Nikt tego nie widział.|Widzieliście kogoś?
+ [3771][3812]/Nikt tego nie widział.|/Widzieliście kogoś?
-----
Linia 63
- [3825][3850]Nie wiem, czy znają angielski.|Kiwają tylko głowami.
+ [3825][3850]/Nie wiem, czy znają angielski.|/Kiwają tylko głowami.
-----
Linia 64
- [3852][3901]Nie wiem, czy kogoś widzieli.|Było tylko słychać głośny strzał.
+ [3852][3901]/Nie wiem, czy kogoś widzieli.|/Było tylko słychać głośny strzał.
-----
Linia 65
- [3902][3936]Żadnych kłótni i tak dalej.
+ [3902][3936]/Żadnych kłótni i tak dalej.
-----
Linia 66
- [3944][3978]Zapisaliście adres?|Mam go...
+ [3944][3978]/Zapisaliście adres?|/Mam go...
-----
Linia 67
- [3987][4015]Jedziecie|od wschodu czy zachodu?
+ [3987][4015]/Jedziecie|/od wschodu czy zachodu?
-----
Linia 123
- [11391][11432]Nie wiadomo, gdzie jest?|Dzwoniłam domu i pod każdy numer.
+ [11391][11432]Nie wiadomo, gdzie jest?|Dzwoniłam do domu i pod każdy numer.
-----
Linia 192
- [18253][18299]Kiedy stawiasz Gale'a przeciwko mnie|albo Gale przeciwko Jesse,
+ [18253][18299]Kiedy stawiasz Gale'a przeciwko mnie|albo Gale'a przeciwko Jesse'emu,
-----
2011-07-18 14:04:42
ocena:
Mortal nie zgadzam się ze wszystkimi tymi poprawkami oprócz ostatnich dwóch. 
Ten dzwoniący sąsiad jest poza kadrem, ale stoi w otwartych drzwiach pokoju, więc nie powinno się używać kursywy.

Ten dzwoniący sąsiad jest poza kadrem, ale stoi w otwartych drzwiach pokoju, więc nie powinno się używać kursywy.
2011-07-18 14:08:01
ocena:
Wielkie dzięki za napisy! 
Świetna jakość tłumaczenia i ekspresowe tempo!
Komentarz został edytowany przez eLMaQ dnia 21:39; 18 lipca 2011

Świetna jakość tłumaczenia i ekspresowe tempo!

Komentarz został edytowany przez eLMaQ dnia 21:39; 18 lipca 2011