Komentarze:

Zen 1x01

HDTV.XviD-FoV

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2011-01-23 12:13:47

ocena:
@Hax
Poprawione. Dzięki.

2011-02-05 09:56:21

ocena:
Wielkie dzieki
Pozdrawiam

2011-02-06 17:54:45

ocena:
Dzięki za literki!:drinks:


Subtitles Pacher ver 0.2
Linia 136
- {16317}{16387}Poczęstujesz mnie pani?|Zostawiłem swoje w środku.
+ {16317}{16387}Poczęstuje mnie pani?|Zostawiłem swoje w środku.
-----
Linia 264
- {33669}{33730}Nadarzyła się okazja,|żeby cię odstawić
+ {33669}{33730}Nadarzyła się okazja,|żeby cię odstawić.
-----
Linia 312
- {39883}{39960}z angina i bólem głowy.|Ale wiesz...
+ {39883}{39960}z anginą i bólem głowy.|Ale wiesz...
-----
Linia 667
- {98482}{98550}Myślałam, że on mnie też,|ale się myliłem.
+ {98482}{98550}Myślałam, że on mnie też,|ale się myliłam.
-----
Linia 702
- {102883}{102940}- Czyli Favelloni tego nie zrobił?|/- Nie
+ {102883}{102940}- Czyli Favelloni tego nie zrobił?|/- Nie.
-----


Komentarz został edytowany przez rocco525 dnia 18:55; 06 lutego 2011

2011-03-16 05:40:51

ocena:
Wielkie dzięki za literki :drinks:

2011-03-16 09:13:13

ocena:
@Rocco525
Poprawione. Dzięki.


P.S. Następny odcinek już na dniach. ;)

2011-03-29 18:12:14

ocena:
Strasznie długo trwa tłumaczenie. O ile pamiętam, to ktoś inny miał się tym zająć. Pewnie byłoby szybciej.

2011-03-29 18:31:05

ocena:
Jandulka napisał(a) dnia 20:12; 29 marca 2011 następujący komentarz

Strasznie długo trwa tłumaczenie. O ile pamiętam, to ktoś inny miał się tym zająć. Pewnie byłoby szybciej.

O ile mi wiadomo, to znasz angielski i możesz obyć się bez literek, więc po co to sarkanie? Próbujesz być kąśliwa? Gdyby to był zwykły serial, a nie pełnometrażowe filmy po 1200 linii tekstu na każdy, to pewnie tłumaczenia już byłyby gotowe. A tak trochę to trwa. Poza tym, w międzyczasie przetłumaczyłem 11 filmów, które uznałem za ważniejsze, więc na pewno się nie obcyndalam. ;) Pozdróweczka.

2011-03-29 19:12:47

ocena:
Jeśli chcę być kąśliwa, to jestem bez próbowania. Po prostu pamiętam początek sprawy i ty chyba też.

2011-03-29 19:19:56

ocena:
Jandulka napisał(a) dnia 21:12; 29 marca 2011 następujący komentarz

Jeśli chcę być kąśliwa, to jestem bez próbowania. Po prostu pamiętam początek sprawy i ty chyba też.

Wydaje mi się, że dostatecznie wyczerpująco wyjaśniłem ci powody przeciągającego się tłumaczenia.
Wg mnie, nie było żadnej "sprawy", która dotyczyłaby ciebie, a ci, których dotyczyła, wyjaśnili sobie ją sami i pozostają w kontakcie bez potrzeby udziału nikogo w charakterze adwokata. Tyle ode mnie.

2011-03-30 06:26:01

ocena:
I po co wtedy te wcześniejsze obietnice, Sabat nie podobne są do Ciebie takie rekordy.

2011-03-30 14:19:51

ocena:
frych3 napisał(a) dnia 08:26; 30 marca 2011 następujący komentarz

I po co wtedy te wcześniejsze obietnice, Sabat nie podobne są do Ciebie takie rekordy.

No to może tak: zażalenia poproszę na priva. :D
A tak na serio, to wyjaśniłem w poście powyżej, skąd opóźnienie i dalsze marudzenie i tak nic nie da, chyba że ktoś lubi sobie pokwękać. Tak czy siak, literki się robią i nie będę odpowiadał na żadne kolejne reklamacje. Pzdr.

Komentarz został edytowany przez sabat1970 dnia 16:31; 30 marca 2011

2011-03-30 14:45:33

ocena:

No to może tak: zażalenia poproszę na priva. :D


Niestety Sabacik tak się zakodowałeś z każdej strony, że nie ma do Ciebie dostępu.
Ale już więcej nie będę biadolił tylko czekał cierpliwie bo mnie ta maczuga przeraża.
Komentarz został edytowany przez frych3 dnia 16:50; 30 marca 2011

2011-03-30 15:29:39

ocena:
frych3 napisał(a) dnia 16:45; 30 marca 2011 następujący komentarz

No to może tak: zażalenia poproszę na priva. :D
Niestety Sabacik tak się zakodowałeś z każdej strony, że nie ma do Ciebie dostępu.
Ale już więcej nie będę biadolił tylko czekał cierpliwie bo mnie ta maczuga przeraża.



Ano nie ma, bo jak był, to czy tłumaczyłem szybko czy wolno, dostawałem wiadomości o treści, których cytować tu nie sposób.
A to nie maczuga tylko maczeta. Pamiętasz Quinta ze "Szczęk"? ;)

Logowanie