Komentarze:
The Town
EXTENDED.480p.BRRip.XviD.AC3-FLAWL3SS; EXTENDED.720p.BRRip.XviD.AC3-FL...

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2010-12-09 06:19:18
ocena:
@sabat - jeszcze takie małe coś wpadło mi w oko:
{60284}{60317}I "Bonesa".
Bones (Temperance Brennan) to pcia żeńska, więc chyba nie mógł oglądać Bonesa?? No, chyba że to celowy zabieg Tłumacza..
Jeszcze raz DZIĘKI i pzdr
Aha - pasują też do: The.Town.2010.Extended.720p.Bluray.AC3.x264-UNiT3D
{60284}{60317}I "Bonesa".
Bones (Temperance Brennan) to pcia żeńska, więc chyba nie mógł oglądać Bonesa?? No, chyba że to celowy zabieg Tłumacza..
Jeszcze raz DZIĘKI i pzdr
Aha - pasują też do: The.Town.2010.Extended.720p.Bluray.AC3.x264-UNiT3D
2010-12-09 10:49:16
ocena:
rOdOwity67 napisał(a) dnia 07:19; 09 grudnia 2010 następujący komentarz
@sabat - jeszcze takie małe coś wpadło mi w oko:
{60284}{60317}I "Bonesa".
Bones (Temperance Brennan) to pcia żeńska, więc chyba nie mógł oglądać Bonesa?? No, chyba że to celowy zabieg Tłumacza..
Jeszcze raz DZIĘKI i pzdr
Aha - pasują też do: The.Town.2010.Extended.720p.Bluray.AC3.x264-UNiT3D
@sabat - jeszcze takie małe coś wpadło mi w oko:
{60284}{60317}I "Bonesa".
Bones (Temperance Brennan) to pcia żeńska, więc chyba nie mógł oglądać Bonesa?? No, chyba że to celowy zabieg Tłumacza..
Jeszcze raz DZIĘKI i pzdr
Aha - pasują też do: The.Town.2010.Extended.720p.Bluray.AC3.x264-UNiT3D
No racja. Nie oglądam tego serialu, więc założyłem, że Bones to nazwisko głównego bohatera, czyli faceta.

{60284}{60317}I "Kości".
Komentarz został edytowany przez sabat1970 dnia 11:51; 09 grudnia 2010
2010-12-10 03:50:15
ocena:
sabat1970 napisał(a) dnia 11:49; 09 grudnia 2010 następujący komentarz
..założyłem, że Bones to nazwisko głównego bohatera, czyli faceta.
..założyłem, że Bones to nazwisko głównego bohatera, czyli faceta.

@sabat - uważaj, bo zawzięte biustonoszopalące Cię zaraz wyzwą od męskich, szowinistycznych..

2010-12-10 12:21:43
ocena:
Subtitles Pacher ver 0.2
Linia 1
- {1}{72}movie info: XVID 720x304 23.976fps -1.8 GB|/SubEdit b.4072 (https://subedit.com.pl)/
+ {1}{72}movie info: XVID 720x304 23.976fps -1.8 GB|/SubEdit b.4072 (https://subedit.com.pl)/
-----
Linia 274
- {27871}{27945}Pierdolona Somalijka pieprzyła głupoty|przy mojej córce.
+ {27871}{27945}Jebana Somalijka pieprzyła głupoty|przy mojej córce.
-----
Linia 286
- {28674}{28753}Koki, oxy i tego całego szajsu?|Tak, bardzo.
+ {28674}{28753}Koki, oksy i tego całego szajsu?|Tak, bardzo.
-----
Linia 309
- {32284}{32374}/Wychowałam się w Charlestown,|/w tej małej społeczności,
+ {32284}{32374}/Wychowałam się w Charlestown,|/małej społeczności,
-----
Linia 521
- {53509}{53593}Potem zatrzymali się przy plaży|i wypuścili mnie...
+ {53509}{53593}Potem zatrzymali się przy plaży|i wypuścili mnie,
-----
Linia 522
- {53614}{53695}Jeden z nich powiedział,
+ {53614}{53695}a jeden z nich powiedział,
-----
Linia 539
- {54990}{55069}ale noszą maski, więc...
+ {54990}{55069}ale nosili maski, więc...
-----
Linia 589
- {58956}{59053}Wywiozą cię gdzieś,|może do Cleveland,
+ {58956}{59053}Wywiozą cię gdzieś,|może do Cleveland
-----
Linia 631
- {62125}{62209}Nie pytaj mnie o to później.|Musimy komuś dołożyć.
+ {62125}{62209}więc nawet nie pytaj.|Musimy komuś dołożyć.
-----
Linia 890
- {87136}{87214}- Do kogo?|- Do Stephena MacRay.
+ {87136}{87214}- Do kogo?|- Do Stephena MacRay'a.
-----
Linia 1226
- {127106}{127181}Załatw kogoś jeszcze,|albo zróbcie to w trójkę.
+ {127106}{127181}Załatw kogoś jeszcze|albo zróbcie to w trójkę.
-----
Linia 1327
- {135500}{135549}Zrobisz to dla mnie,
+ {135500}{135549}Zrobisz to dla mnie
-----
Linia 1335
- {136041}{136155}Wiesz, że konie są kastrowane|za pomocą noża,
+ {136041}{136155}Wiesz, że konie są kastrowane|za pomocą noża
-----
Linia 1477
- {153288}{153379}ten banknot nie jest nawet|wart swojej wagi...
+ {153288}{153379}ten banknot nie jest|wart swojej wagi...
-----
Linia 1478
- {153407}{153453}w Oxy.
+ {153407}{153453}w oksykodonie.
-----
Linia 1606
- {167655}{167685}Kochaniutka.
+ {167655}{167685}Kochaniutka...
-----
Linia 1607
- {167711}{167806}Wiem, że nawaliłaś się|oksykodonem, koką i wódą.
+ {167711}{167806}wiem, że nawaliłaś się|oksykodonem, koką i wódą.
-----
Linia 1613
- {168111}{168219}I potrzebujesz ugody obrończej,|albo już nie zobaczysz córki.
+ {168111}{168219}I potrzebujesz ugody obrończej|albo już nie zobaczysz córki.
-----
Linia 1675
- {178271}{178322}Może jesteśmy za szybko,|albo za późno.
+ {178271}{178322}Może jesteśmy za szybko|albo za późno.
-----
Linia 1830
- {205931}{206028}/ale po raz pierwszy w życiu,|/wyjechałem z miasta.
+ {205931}{206028}/ale po raz pierwszy w życiu,|/opuszczam to miasto.
-----
Linia 1838
- {207515}{207563}/Po tej,|/albo po tamtej stronie.
+ {207515}{207563}/Po tej|/albo po tamtej stronie.
-----
Linia 1
- {1}{72}movie info: XVID 720x304 23.976fps -1.8 GB|/SubEdit b.4072 (https://subedit.com.pl)/
+ {1}{72}movie info: XVID 720x304 23.976fps -1.8 GB|/SubEdit b.4072 (https://subedit.com.pl)/
-----
Linia 274
- {27871}{27945}Pierdolona Somalijka pieprzyła głupoty|przy mojej córce.
+ {27871}{27945}Jebana Somalijka pieprzyła głupoty|przy mojej córce.
-----
Linia 286
- {28674}{28753}Koki, oxy i tego całego szajsu?|Tak, bardzo.
+ {28674}{28753}Koki, oksy i tego całego szajsu?|Tak, bardzo.
-----
Linia 309
- {32284}{32374}/Wychowałam się w Charlestown,|/w tej małej społeczności,
+ {32284}{32374}/Wychowałam się w Charlestown,|/małej społeczności,
-----
Linia 521
- {53509}{53593}Potem zatrzymali się przy plaży|i wypuścili mnie...
+ {53509}{53593}Potem zatrzymali się przy plaży|i wypuścili mnie,
-----
Linia 522
- {53614}{53695}Jeden z nich powiedział,
+ {53614}{53695}a jeden z nich powiedział,
-----
Linia 539
- {54990}{55069}ale noszą maski, więc...
+ {54990}{55069}ale nosili maski, więc...
-----
Linia 589
- {58956}{59053}Wywiozą cię gdzieś,|może do Cleveland,
+ {58956}{59053}Wywiozą cię gdzieś,|może do Cleveland
-----
Linia 631
- {62125}{62209}Nie pytaj mnie o to później.|Musimy komuś dołożyć.
+ {62125}{62209}więc nawet nie pytaj.|Musimy komuś dołożyć.
-----
Linia 890
- {87136}{87214}- Do kogo?|- Do Stephena MacRay.
+ {87136}{87214}- Do kogo?|- Do Stephena MacRay'a.
-----
Linia 1226
- {127106}{127181}Załatw kogoś jeszcze,|albo zróbcie to w trójkę.
+ {127106}{127181}Załatw kogoś jeszcze|albo zróbcie to w trójkę.
-----
Linia 1327
- {135500}{135549}Zrobisz to dla mnie,
+ {135500}{135549}Zrobisz to dla mnie
-----
Linia 1335
- {136041}{136155}Wiesz, że konie są kastrowane|za pomocą noża,
+ {136041}{136155}Wiesz, że konie są kastrowane|za pomocą noża
-----
Linia 1477
- {153288}{153379}ten banknot nie jest nawet|wart swojej wagi...
+ {153288}{153379}ten banknot nie jest|wart swojej wagi...
-----
Linia 1478
- {153407}{153453}w Oxy.
+ {153407}{153453}w oksykodonie.
-----
Linia 1606
- {167655}{167685}Kochaniutka.
+ {167655}{167685}Kochaniutka...
-----
Linia 1607
- {167711}{167806}Wiem, że nawaliłaś się|oksykodonem, koką i wódą.
+ {167711}{167806}wiem, że nawaliłaś się|oksykodonem, koką i wódą.
-----
Linia 1613
- {168111}{168219}I potrzebujesz ugody obrończej,|albo już nie zobaczysz córki.
+ {168111}{168219}I potrzebujesz ugody obrończej|albo już nie zobaczysz córki.
-----
Linia 1675
- {178271}{178322}Może jesteśmy za szybko,|albo za późno.
+ {178271}{178322}Może jesteśmy za szybko|albo za późno.
-----
Linia 1830
- {205931}{206028}/ale po raz pierwszy w życiu,|/wyjechałem z miasta.
+ {205931}{206028}/ale po raz pierwszy w życiu,|/opuszczam to miasto.
-----
Linia 1838
- {207515}{207563}/Po tej,|/albo po tamtej stronie.
+ {207515}{207563}/Po tej|/albo po tamtej stronie.
-----
2010-12-15 11:19:02
ocena:
Dzięki. Pasują oczywiście do 720p BRRip x264-HDLiTE.
[7533][7570]Już masz dwa zarzuty.|Pochowają się w więziennym lochu.
[7533][7570]Już masz dwa zarzuty.|Pochowają cię w więziennym lochu.
[11778][11809]Myślą, że w Charlestown|nie już konkretnych białych.
[11778][11809]Myślą, że w Charlestown|nie ma już konkretnych białych.
[23139][23154]Mi nie.
[23139][23154]Mnie nie.
[25191][25225]Znamy się już dość dobrze,|żeby mogła powiedzieć,
[25191][25225]Znamy się już dość dobrze,|żebym mogła powiedzieć,
[30046][30073]Chciałem zrobić takie plakaty,
[30046][30073]Chciałem zrobić takie plakaty.
[52987][53003]Słuchaj,
[53014][53045]Załatw kogoś jeszcze|albo zróbcie to w trójkę.
|
V
[52987][53003]Słuchaj,
[53014][53045]załatw kogoś jeszcze|albo zróbcie to w trójkę.
[57767][57802]- To nie takie proste, Claire|- Nie. Idź do diabła!
[57767][57802]- To nie takie proste, Claire.|- Nie. Idź do diabła!
Komentarz został edytowany przez Bilu003 dnia 12:31; 15 grudnia 2010
[7533][7570]Już masz dwa zarzuty.|Pochowają się w więziennym lochu.
[7533][7570]Już masz dwa zarzuty.|Pochowają cię w więziennym lochu.
[11778][11809]Myślą, że w Charlestown|nie już konkretnych białych.
[11778][11809]Myślą, że w Charlestown|nie ma już konkretnych białych.
[23139][23154]Mi nie.
[23139][23154]Mnie nie.
[25191][25225]Znamy się już dość dobrze,|żeby mogła powiedzieć,
[25191][25225]Znamy się już dość dobrze,|żebym mogła powiedzieć,
[30046][30073]Chciałem zrobić takie plakaty,
[30046][30073]Chciałem zrobić takie plakaty.
[52987][53003]Słuchaj,
[53014][53045]Załatw kogoś jeszcze|albo zróbcie to w trójkę.
|
V
[52987][53003]Słuchaj,
[53014][53045]załatw kogoś jeszcze|albo zróbcie to w trójkę.
[57767][57802]- To nie takie proste, Claire|- Nie. Idź do diabła!
[57767][57802]- To nie takie proste, Claire.|- Nie. Idź do diabła!
Komentarz został edytowany przez Bilu003 dnia 12:31; 15 grudnia 2010
2010-12-15 11:22:50
ocena:
@Bilu003
Dzięki za poprawki. Do uaktualnienia przez Rocco.
Dzięki za poprawki. Do uaktualnienia przez Rocco.

2010-12-15 11:24:48
ocena:
Już miałem usuwać, bo zobaczyłem w innych subkach poprawki, ale widzę, że szybko reagujesz. Kilka jeszcze też niepoprawione w innych, także niech zostaną.
Komentarz został edytowany przez Bilu003 dnia 12:29; 15 grudnia 2010
Komentarz został edytowany przez Bilu003 dnia 12:29; 15 grudnia 2010
2010-12-26 20:48:58
ocena:
{50765}{50849}To miejsce ma półtora|kilometra kwadratowego.
Jedna mila kwadratowa to nie jest półtora kilometra kwadratowego, tylko 2.25
Jedna mila kwadratowa to nie jest półtora kilometra kwadratowego, tylko 2.25

2010-12-26 21:36:12
ocena:
robpal napisał(a) dnia 21:48; 26 grudnia 2010 następujący komentarz
{50765}{50849}To miejsce ma półtora|kilometra kwadratowego.
Jedna mila kwadratowa to nie jest półtora kilometra kwadratowego, tylko 2.25
{50765}{50849}To miejsce ma półtora|kilometra kwadratowego.
Jedna mila kwadratowa to nie jest półtora kilometra kwadratowego, tylko 2.25

Jasne, ale to mało istotne szczegóły. Zwłaszcza, że wówczas linia brzmiałaby:
{50765}{50849}To miejsce ma dwa i dwadzieścia pięć setnych|kilometra kwadratowego.
I zrobiłoby się zielono.
Ewentualnie:
{50765}{50849}To miejsce ma 2.25|kilometra kwadratowego.
Co, z kolei, nie bardzo mi się podoba, więc zostaje, jak było.

2010-12-26 23:14:21
ocena:
A nie lepiej już mila kwadratowa? Chociaż będzie prawdziwie 
{60113}{60195}"C.S.I. Miami", "C.S.I Nowy Jork".
{60113}{60195}"C.S.I. Miami", "C.S.I. Nowy Jork".
{195468}{195507}Ktoś dorwał Fergie'go.
{195468}{195507}Ktoś dorwał Fergiego.
Więcej nie zauważyłem. Dzięki za wspaniałe napisy, cyfrowy browczyk leci
Komentarz został edytowany przez robpal dnia 00:24; 27 grudnia 2010

{60113}{60195}"C.S.I. Miami", "C.S.I Nowy Jork".
{60113}{60195}"C.S.I. Miami", "C.S.I. Nowy Jork".
{195468}{195507}Ktoś dorwał Fergie'go.
{195468}{195507}Ktoś dorwał Fergiego.
Więcej nie zauważyłem. Dzięki za wspaniałe napisy, cyfrowy browczyk leci

Komentarz został edytowany przez robpal dnia 00:24; 27 grudnia 2010
2011-07-08 12:46:45
ocena:
Dzięki za napisy pasują również do wersji:
The.Town.2010.Extended.720p.BluRay.DTS.x264-HiDt
MOD EDIT:
W polu "release" już zabrakło miejsca na dopisanie...
Komentarz został edytowany przez neo1989 dnia 15:06; 08 lipca 2011
The.Town.2010.Extended.720p.BluRay.DTS.x264-HiDt
MOD EDIT:
W polu "release" już zabrakło miejsca na dopisanie...
Komentarz został edytowany przez neo1989 dnia 15:06; 08 lipca 2011