Komentarze:
Resident Evil
720p.BDRip.XviD-SHiRK; 480p.BDRip.XviD-SHiRK; DVDRip.XviD-aXXo

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2010-09-15 10:31:24
ocena:
Dzięki za dopasowanie, grają również z DVDRip.XviD-aXXo
Niestety jest bardzo dużo błędów w tłumaczeniu... Poniżej część z nich (na pewno nie wszystkie, bo nie wsłuchiwałem się aż tak bardzo), należałoby też trochę ogarnąć interpunkcję, bo kuleje ;]
{10685}{10728}Podaj mi rękę.
+{10685}{10728}Pomóż mi.
{28136}{28182}{Y:i}Otwórzcie te dzrzwi.
+{28136}{28182}{Y:i}Otwórzcie te drzwi.
{33095}{33153}Zawartość hilonu znikneła.
+{33095}{33153}Zawartość hilonu zniknęła.
{34703}{34745}Wytwór o sztucznej inteligencji,
+{34703}{34745}Nowoczesna sztuczna inteligencja,
{46475}{46529}- Otwórz te dzrzwi.|- Staram się.
+{46475}{46529}- Otwórz te drzwi.|- Staram się.
{56371}{56438}J.D. zdejmij ją ze mnie|zanim mnie zagryzie!
+{56371}{56438}J.D., zdejmij ją ze mnie,|zanim ją ukatrupię!
{58659}{58734}Bo krew nie zachowuje się w ten|sposób zaraz po śmierci.
+{58659}{58734}Dzieje się tak z krwią|dopiero po śmierci.
{63015}{63071}- To muszą być inni.|- Nie stawaj!
+{63015}{63071}- Straciliśmy resztę oddziału!|- Nie stawaj!
{66795}{66851}Gdziekolwiek są,|jest ich tam zbyt wielu.
{66856}{66895}Gdziekolwiek są?
{66903}{66954}To raczej oczywiste, gdzie są!
+{66795}{66851}Czymkolwiek są,|jest ich tam zbyt wielu.
+{66856}{66895}Czymkolwiek są?
+{66903}{66954}To raczej oczywiste, czym są!
{66958}{67042}Ciemne zakamarki, korytarze...|oni tu pracowali!
+{66958}{67042}Fartuchy, odznaki...|oni tu pracowali!
{67118}{67173}Chodzenie w kółko|nic nam tu nie pomoże, prawda?
+{67118}{67173}Ale nie przeszkadza im to|w łażeniu po okolicy.
{74914}{75003}Mamy jeden na moście i dodatkowy magazynek.
+{74914}{75003}Mam jeden magazynek załadowany|plus jeden dodatkowy.
{82612}{82654}Ta upośledzona suka zabiła mój zespół.
{82657}{82740}Ta upośledzona suka|może być naszą jedyną szansą.
+{82612}{82654}Ta mordercza suka zabiła mój zespół.
{82657}{82740}Ta mordercza suka|może być naszą jedyną szansą.
{83122}{83175}W porządku, tym razem się zabezpieczymy.
+{83122}{83175}Automatyczny przerywacz|został deaktywowany.
{89173}{89225}Wchodźcie na rury.|Wchodźcie na rur!
+{89173}{89225}Wchodźcie na rury.|Wchodźcie na rury!
{129721}{129782}{Y:i}Chcę wiedzieć, czego się tam dowiedzieliśmy.
+{129721}{129782}{Y:i}Chcę wiedzieć,|co tam się stało.
{134309}{134416}{Y:b}The Raccoon City Time|MARSZ MARTWYCH!
+{134309}{134416}{Y:b}The Raccoon City Times|MARSZ MARTWYCH!
Brakujące kwestie:
{60890}{60967}Kazałem się nie zbliżać!
{65077}{65129}Złap mnie za rękę!
{65133}{65197}Nie puszczaj!
{114933}{114972}Nie macie wyboru.
Niestety jest bardzo dużo błędów w tłumaczeniu... Poniżej część z nich (na pewno nie wszystkie, bo nie wsłuchiwałem się aż tak bardzo), należałoby też trochę ogarnąć interpunkcję, bo kuleje ;]
{10685}{10728}Podaj mi rękę.
+{10685}{10728}Pomóż mi.
{28136}{28182}{Y:i}Otwórzcie te dzrzwi.
+{28136}{28182}{Y:i}Otwórzcie te drzwi.
{33095}{33153}Zawartość hilonu znikneła.
+{33095}{33153}Zawartość hilonu zniknęła.
{34703}{34745}Wytwór o sztucznej inteligencji,
+{34703}{34745}Nowoczesna sztuczna inteligencja,
{46475}{46529}- Otwórz te dzrzwi.|- Staram się.
+{46475}{46529}- Otwórz te drzwi.|- Staram się.
{56371}{56438}J.D. zdejmij ją ze mnie|zanim mnie zagryzie!
+{56371}{56438}J.D., zdejmij ją ze mnie,|zanim ją ukatrupię!
{58659}{58734}Bo krew nie zachowuje się w ten|sposób zaraz po śmierci.
+{58659}{58734}Dzieje się tak z krwią|dopiero po śmierci.
{63015}{63071}- To muszą być inni.|- Nie stawaj!
+{63015}{63071}- Straciliśmy resztę oddziału!|- Nie stawaj!
{66795}{66851}Gdziekolwiek są,|jest ich tam zbyt wielu.
{66856}{66895}Gdziekolwiek są?
{66903}{66954}To raczej oczywiste, gdzie są!
+{66795}{66851}Czymkolwiek są,|jest ich tam zbyt wielu.
+{66856}{66895}Czymkolwiek są?
+{66903}{66954}To raczej oczywiste, czym są!
{66958}{67042}Ciemne zakamarki, korytarze...|oni tu pracowali!
+{66958}{67042}Fartuchy, odznaki...|oni tu pracowali!
{67118}{67173}Chodzenie w kółko|nic nam tu nie pomoże, prawda?
+{67118}{67173}Ale nie przeszkadza im to|w łażeniu po okolicy.
{74914}{75003}Mamy jeden na moście i dodatkowy magazynek.
+{74914}{75003}Mam jeden magazynek załadowany|plus jeden dodatkowy.
{82612}{82654}Ta upośledzona suka zabiła mój zespół.
{82657}{82740}Ta upośledzona suka|może być naszą jedyną szansą.
+{82612}{82654}Ta mordercza suka zabiła mój zespół.
{82657}{82740}Ta mordercza suka|może być naszą jedyną szansą.
{83122}{83175}W porządku, tym razem się zabezpieczymy.
+{83122}{83175}Automatyczny przerywacz|został deaktywowany.
{89173}{89225}Wchodźcie na rury.|Wchodźcie na rur!
+{89173}{89225}Wchodźcie na rury.|Wchodźcie na rury!
{129721}{129782}{Y:i}Chcę wiedzieć, czego się tam dowiedzieliśmy.
+{129721}{129782}{Y:i}Chcę wiedzieć,|co tam się stało.
{134309}{134416}{Y:b}The Raccoon City Time|MARSZ MARTWYCH!
+{134309}{134416}{Y:b}The Raccoon City Times|MARSZ MARTWYCH!
Brakujące kwestie:
{60890}{60967}Kazałem się nie zbliżać!
{65077}{65129}Złap mnie za rękę!
{65133}{65197}Nie puszczaj!
{114933}{114972}Nie macie wyboru.