Komentarze:

Happy Town 1x01

HDTV.XviD-LOL

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2010-05-03 08:54:51

ocena:
Dzięki :beer2:

2010-05-03 08:59:06

ocena:
dziękować :giverose:

2010-05-03 09:03:07

ocena:
Happy.Town.S01E01.720p.HDTV.X264-DIMENSION


zrobi ktoś synchro do tej wersji ?
dzieki

2010-05-03 09:47:51

ocena:
Dzięki :good:
grz3si3k LOL zawsze pasuje do DIMENSION

2010-05-03 09:49:23

ocena:
ian napisał(a) dnia 11:47; 03 maja 2010 następujący komentarz

grz3si3k LOL zawsze pasuje do DIMENSION

ok sprawdzę

2010-05-03 10:10:36

ocena:
Dzięki ;)

2010-05-03 10:12:18

ocena:
Napisy pasują do wersji 720p DIMENSION
Dzięki smile

2010-05-03 10:55:36

ocena:
Dzięki, chłopaki:good2: Na to czekałam:D

2010-05-03 12:38:15

ocena:
:good2: :beer2:

2010-05-03 15:51:50

ocena:
Dzięki. Świetne napisy a i serial ciekawie się zapowiada.

2010-05-04 08:47:42

ocena:
Piękne dzięki za napisy.

2010-05-04 09:28:19

ocena:
thx

2010-05-04 09:34:52

ocena:
wielkie dzięki za napisy :drinks: , bardzo dobre, serial również mnie zachęcił do dalszego oglądania :gun:

2010-05-05 21:37:38

ocena:
Moje sugestie:

27 {5341}{5412}/Proszę odebrać bagaże z platformy.
lepiej: "z peronu"
125 {12801}{12846}Mamy sytuację na placu.
lepiej: "coś się dzieje na rynku" albo "musimy jechać na rynek"
267 {23530}{23597}Nie możemy jedynie|zasypiać gruszek w popiele.
powinno być: "zasypywać"

a "vis major" można potraktować też jako "siłę wyższą"

:happy2:
Komentarz został edytowany przez piotr100 dnia 23:38; 05 maja 2010

2010-05-05 22:02:44

ocena:
piotr100 napisał(a) dnia 23:37; 05 maja 2010 następujący komentarz

{23530}{23597}Nie możemy jedynie|zasypiać gruszek w popiele.


powinno być: "zasypywać"
Komentarz został edytowany przez piotr100 dnia 23:38; 05 maja 2010



powinno? jesteś pewien?

2010-05-05 22:31:40

ocena:
unseen napisał(a) dnia 00:02; 06 maja 2010 następujący komentarz

piotr100 napisał(a) dnia 23:37; 05 maja 2010 następujący komentarz

{23530}{23597}Nie możemy jedynie|zasypiać gruszek w popiele.



powinno być: "zasypywać"
Komentarz został edytowany przez piotr100 dnia 23:38; 05 maja 2010




powinno? jesteś pewien?



ale numer, sprawdziłem i faktycznie mówi się "zasypiać", zwracam honor i odszczekuję, człowiek uczy się całe życie...

2010-05-06 07:32:43

ocena:
piotr100 napisał(a) dnia 23:37; 05 maja 2010 następujący komentarz

Moje sugestie:




27 {5341}{5412}/Proszę odebrać bagaże z platformy.


lepiej: "z peronu"


125 {12801}{12846}Mamy sytuację na placu.


lepiej: "coś się dzieje na rynku" albo "musimy jechać na rynek"


267 {23530}{23597}Nie możemy jedynie|zasypiać gruszek w popiele.


powinno być: "zasypywać"




a "vis major" można potraktować też jako "siłę wyższą"




:happy2:
Komentarz został edytowany przez piotr100 dnia 23:38; 05 maja 2010

vis major nie bede zmienial na zadna sile wyzsza, bo straci wtedy sens. zauwaz, ze jego syn nie zna tej nazwy.

2010-05-06 07:37:31

ocena:
- {8196}{8237}- Czemu nie?|- Mają tam czensienia ziemi.
+{8196}{8237}- Czemu nie?|- Mają tam trzęsienia ziemi.


- {8244}{8318}Tak, mają tam czensienia ziemi.|A my jesteśmy tu,
+{8244}{8318}Tak, mają tam trzęsienia ziemi.|A my jesteśmy tu,


- {8798}{8863}- na życie w miejscu pełnym czensień ziemi?|- Nie ma sensu.
+{8798}{8863}- na życie w miejscu pełnym trzęsień ziemi?|- Nie ma sensu.


{60049}{60104}Czy babcia Alice zginema? - zginęła, czy co?

2010-05-06 07:40:03

ocena:
Hunterka napisał(a) dnia 09:37; 06 maja 2010 następujący komentarz

- {8196}{8237}- Czemu nie?|- Mają tam czensienia ziemi.
+{8196}{8237}- Czemu nie?|- Mają tam trzęsienia ziemi.



- {8244}{8318}Tak, mają tam czensienia ziemi.|A my jesteśmy tu,
+{8244}{8318}Tak, mają tam trzęsienia ziemi.|A my jesteśmy tu,



- {8798}{8863}- na życie w miejscu pełnym czensień ziemi?|- Nie ma sensu.
+{8798}{8863}- na życie w miejscu pełnym trzęsień ziemi?|- Nie ma sensu.



{60049}{60104}Czy babcia Alice zginema? - zginęła, czy co?



ekhem, to nie blad, mala znieksztalca te slowa w oryginale ;)

2010-05-13 19:48:00

ocena:
dzieki :good2:

Logowanie