Komentarze:
ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2010-04-20 14:22:51

ocena:
brak kursywy w narracji

2010-04-20 14:50:15

ocena:
qrde, a już myślałem, że piwosz postanowił nam zrobić niespodziankę... xD No nic, czekamy nadal.

2010-04-20 15:21:54

ocena:
Trochę złe łamanie linii, a poza tym bardzo dobre tłumaczenie. Mucios Gracias!

2010-04-20 15:25:11

ocena:
arturraven5 napisał(a) dnia 17:21; 20 kwietnia 2010 następujący komentarz

Trochę złe łamanie linii, a poza tym bardzo dobre tłumaczenie. Mucios Gracias!



Poprawię i łamanie smile

2010-04-20 15:35:42

ocena:
Obejrzałem kilka minut i bardzo dobre napisy. Polecam, można śmiało oglądać.

2010-04-20 15:41:15

ocena:
Ja obejrzałem z tymi napisami co były wczoraj, tłumaczenie świetne, łamanie linii i interpunkcja z lekka kulały, ale mniemam, że teraz jest to poprawione, więc 6.

2010-04-20 16:11:02

ocena:
Łamanie poprawione. Również niektóre zwroty. Mam nadzieję, że teraz napisy zasługują na rangę "przeciętne"smile

2010-04-20 16:20:06

ocena:
Może i fajnie, że poprawiłaś błędy, ale osobiście i tak poczekam na piwosza, bo wg mnie to nieładnie wcinać się komuś w tłumaczenie.
Jest tyle seriali (obecnie emitowanych i nadchodzących) bez tłumaczenia, że jest w czym wybierać.

2010-04-20 17:05:17

ocena:
Dziękismile Napiki super.
Pozdrawiam

2010-04-20 17:19:16

ocena:
dzieki

2010-04-20 17:42:00

ocena:
popieram przedmówców, napisy sa dobre wiec moze najlepszym rozwiązaniem bedzie polaczenie sil z piwoszem? nie warto chyba tworzyc konkurencyjnych napisow, a na współpracy wszyscy skorzystaja.... ale co ja tam wiem smile

2010-04-20 18:03:28

ocena:
Cały problem polega na tym, że Desperatki są popularne, a co za tym idzie ludzie oczekują napisów jeszcze tego samego dnia co odcinek. Niestety Piwosz jak mniemam nie ma tyle wolnego czasu, żeby tłumaczyć na "już" i czasami trzeba czekać 3-4 dni... A koleżanka chce pomóc tym, których ciśnienie bierze podczas tego oczekiwania.

2010-04-20 18:26:44

ocena:
Właśnie, popieram - jeśli ktoś ma chęć i czas robić napisy i w ten sposób "dogodzić" tym niecierpliwym, to czemu nie? Żadne "wcinanie w tłumaczenie", a konkurencja - prawa rynku. Niemniej - jak wcześniej wspomniano - ekonomiczniej byłoby połączyć siły z piwoszem ;) W każdym razie dziękuję serdecznie za napisy.

2010-04-30 23:32:39

ocena:
Ortografy i literówki nagminnie się powtarzają! Braki spacji i kropek. Co za support?

Logowanie