Komentarze:

24 8x05

HDTV.XviD-FQM

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2010-01-26 15:01:43

ocena:
dzięki :groupwave:

2010-01-26 15:21:14

ocena:
Mała pomyłka:



{8733}{8769}Jedyne, co Ziya ludzi bardziej

Miało być "lubi" :D
Pasowałoby też "kręci"...

Zastanawiam się tylko co za informator używa swojego prawdziwego imienia - Ziya mówi do niej Renee ... n/c
Komentarz został edytowany przez miki3475 dnia 16:27; 26 stycznia 2010

2010-01-26 15:31:02

ocena:
thx :beer2:

2010-01-26 15:37:16

ocena:
Dzięki Michnik :D Super, wstałem o 6 pobrać odcinek, na uczelnię po wpisy wracam i co ? I już tłumaczonko. Rewelacja. Odcinek świetny, szczególnie końcówka ;)

2010-01-26 15:44:57

ocena:
{45095}{45142}Zrobili mi to w Karakasie.


Chodzi o stolicę Wenezueli czyli Caracas. Nie odmienia się tego w taki sposób ;) Powinno być po prostu:


{45095}{45142}Zrobili mi to w Caracas:groupwave: .

2010-01-26 15:50:13

ocena:
na sniadanie House, na obiad 24 smile):happy: :lol2: :happy: :lol2:

2010-01-26 16:43:48

ocena:
Świetna robota, napisy iście mistrzowskie.

2010-01-26 16:51:34

ocena:
dzięki za napki i wielki szacun dla Twojej pracy,pozdrawiam:beer2: :drinks: :groupwave:

2010-01-26 17:38:30

ocena:
Dzięki serdeczne!:giverose:

2010-01-26 18:44:22

ocena:
Dzięki :beer2:

2010-01-26 18:56:44

ocena:
Damn it! Dobre jak zawsze! Bez zbędnej "waty", zwięzłe, dobrze oddające sens i poprawne językowo (właściwie pod każdym względem). Czepiałbym się tylko podziału linii tu i ówdzie.
Poniżej kilka uwag (w większości kosmetycznych, niż w jakiś sposób istotnych).


-{1024}{1052}W stopniu zbrojeniowym?
+{1024}{1052}Dla celów wojskowych?
(jakoś kojarzy mi się z żelbetem)


-{8733}{8769}Jedyne, co Ziya ludzi bardziej
+{8733}{8769}Jedyne, co Ziya lubi bardziej


{12583}{12624}że Ziya ma nadzór kuratora.
+{12583}{12624}że Ziya ma nadzór sądowy.


-{14959}{15013}Nie każ mi dzwonić|do swojego chłopaka
-{15013}{15059}i zatrząść twoim|idealnym światem.
+{14959}{15013}Nie każ mi dzwonić|do twojego chłopaka
+{15013}{15059}i zatrząść jego|idealnym światem.


-{17696}{17745}Od tutejszego rosyjskiego syndykatu.
+{17696}{17745}Od tutejszego rosyjskiego|syndykatu zbrodni.


-{31852}{31900}Dokładnie.
+{31852}{31900}Właśnie.
(nie popierajmy paskudnych kalek językowych)


-{33065}{33146}Byłaś moim łącznikiem z tamtejszymi.
+{33065}{33146}Byłaś moim łącznikiem z miejscowymi.


-{38656}{38734}19-letniego pajaca|z szybkim samochodem!
+{38656}{38734}19-letniego złodziejaszka|z szybkim samochodem!


-{41975}{42003}/Tak, to miejsce
-{42003}{42033}aktywnej działalności kryminalnej.
-{42033}{42077}Nie trzymają żadnych zapisków.|Zapamiętałaś nazwę?
+{41975}{42003}/Nie, to bezpieczna przystań
+{42003}{42033}dla wszelkiej maści kryminalistów.
+{42033}{42077}Nie prowadzą rejestrów.|Zapamiętałaś nazwę?


-{45095}{45142}Zrobili mi to w Karakasie.
+{45095}{45142}Zrobili mi to w Caracas.


-{47657}{47699}przedstawiciela rządu,|który umożliwia działanie
+{47657}{47699}urzędnika państwowego,|który umożliwia działanie


-{53285}{53337}Zbrojeniowy U-235.
+{53285}{53337}Wzbogacony U-235.
lub
+{53285}{53337}Do celów wojskowych, U-235.


-{53721}{53803}Mają rozkazy|wkroczyć jedynie na rozkaz.
+{53721}{53803}Mogą wkroczyć jedynie|na mój rozkaz.


-{54576}{54624}Proszę oczekiwać protokołów.
+{54576}{54624}Trzymać się procedur przechwycenia.

2010-01-26 19:28:03

ocena:
Serdeczne dziękuje smile Bdb epizod i tłumaczenie :good2:

2010-01-26 19:33:06

ocena:
Podziękował.

2010-01-26 19:35:22

ocena:
Subtitles Pacher ver 0.2
-----
Linia 2
- {267}{300}Poprzednio w "24";
+ {267}{300}Poprzednio w "24":
-----
Linia 506
- {34502}{34528}a ciebie do zainteresuje.
+ {34502}{34528}a ciebie to zainteresuje.
-----
Thx :beer2:

2010-01-26 21:39:37

ocena:
Dziękuję. Jak zawsze świetne.

2010-01-26 22:08:03

ocena:
Dzięki!

2010-01-26 23:46:36

ocena:
Dzięki wielkie za wyłapanie wszelkich "pomyłek". Wszystko przez ten pośpiech ;)


Najbardziej mi wstyd za ten Caracas, ale daję sobie rękę uciąć, że gdzieś spotkałem się z polską pisownią i odmianą tego słowa, dlatego mi tak utkwiło i wklepałem bez zastanowienia. A wystarczyło wpisać w google smile


Wszystko poprawione, zostawiłem jedynie kwestie związane z uranem. Na seminarium dotyczącym materiałów radioaktywnych (studiowałem chemię :P ) pan doktor posługiwał się takim terminem. Nie wiem, czy to poprawne czy nie, ale jakoś mi ta forma odpowiada.


Do usłyszenia za tydzień, już bez pośpiechu, bo cały dzień wolny.

2010-01-27 09:08:32

ocena:
Rewelacja :good2: Dzięki.

2010-01-27 11:44:03

ocena:
Dzieki za napisy :beer2:

2010-01-27 13:43:09

ocena:
Wielkie dzięki za napiski:good: :good2:
6/6

Logowanie